O resultado: a maior parte das mortes foram em pessoas com menos de 30 anos, jovens adultos, de boa saúde. | TED | و النتيجة أن معظم الوفيات كانت في من عمر أصغر من 30 عام، أفراد بالغين ناشئين بكامل صحتهم. |
O resultado: um material duro como couro, mas flexível. | Open Subtitles | و النتيجة مادة قاسية كالجلد و لكنها مرنة. |
E o resultado é que o sentimento e a realidade se tornam discrepantes se tornam diferentes. | TED | و النتيجة هي أن الحقيقة و الإحساس لا يعملان مثلما توقعنا، يصبحان مختلفان |
o resultado de tudo isso é que podemos atingir um progresso incrivelmente rápido com orçamentos incrivelmente pequenos. | TED | و النتيجة النهائية هي أنه يمكنك أن تحصل على تقدمٍ سريعٍ بشكلٍ لايصدق بميزانية بسيطةٍ بشكلٍ لا يصدق. |
Os espíritos presos aqui, que não estão em desgraça eterna, entendem que se quiseres sentir a magia da causa e efeito, tens de ter um propósito. | Open Subtitles | الأرواح المحبوسة في هذا المكان الذين ليسوا في بؤس دائم يفهمون أن اذا أردت أن تشعر بسحر السبب و النتيجة, |
Causa e efeito. | Open Subtitles | السبب و النتيجة |
Assim, pudemos fazer o controlo estatístico para o sexo, idade, rendimento, habilitações, variáveis de personalidade básicas. o resultado mantém-se o mesmo. | TED | لذلك استطعنا التحكم في الجنس, العمر, الدخل, التعليم, حتي المتغيرات الشخصية, و النتيجة تبقي واحدة. |
o resultado tem sido o mesmo da experiência de William Muir: agressividade, disfunções e desperdício. | TED | و النتيجة كانت مثل النتيجة في تجربة ويلليم ميور: عدوان و اختلال في الوظيفة و هدر. |
o resultado é que, algures pelo caminho, deixamos de melhorar. | TED | و النتيجة هي أنه في مكان ما خلال الطريق، تتوقف عن التطور. |
Ele violou constantemente a Natureza. o resultado é uma civilização baseada na força, no poder, no medo e na dependência. | Open Subtitles | و النتيجة كانت حضارة مبنية على القوّة و التّسلط و الخوف و الاتّكال |
Agora, toda a gente vota em tudo e o resultado é o caos. | Open Subtitles | الان الكل يصوتون على كل شئ و النتيجة هي الفوضى. |
o resultado será uma provocação de enormes proporções. | Open Subtitles | و النتيجة ستكون مجرد إبتزاز من أجل الدفع أكثر |
Onde o desejo encontra o ciúme e o resultado é assassínio? | Open Subtitles | عندما الرغبة تلتقي بالغيرة و النتيجة جريمة قتل ؟ |
Mas foste claramente mimado e poupado e o resultado é arrogância. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنك مُدلل و منغمسٌ جدًا و النتيجة كانت الغطرسة |
Há muita gente que quer ver isto, e o resultado é que passam cinco milhões de pessoas por aquela porta e têm uma sensação de forma totalmente diferente do que nós tivemos. | TED | يرغب الكثير من الناس أن يشاهدوا هذا هناك و النتيجة هي 5 ملايين يمرون عبر هذا الباب الصغير و يعيشونه بطريقة مختلفة تماماً عما رأيناه الآن. |
o resultado é uma fotografia em raio-X. | Open Subtitles | و النتيجة هى صورة بالاشعة السينية |
o resultado é que o que nos mata não é o vírus diretamente, mas o nosso sistema imunitário que reage exageradamente e diz: "Isto é tão estranho que fico furioso". | TED | و النتيجة أن ما يتسبب في وفاتك، ليس الفيروس نفسه، بل ردة فعل جهازك المناعي المبالغ فيها، التي تقول "أيَّا ما كان هذا ، فإنه جسم غريب للغاية، و سوف أثور." |
o resultado? Não temos nada. | Open Subtitles | و النتيجة نحن لا نملك شئ |