E sob nenhuma circunstância estas janelas devem ser abertas esta noite. | Open Subtitles | و تحت أي ظرف يجب ألا تفتح هذه النوافذ الليلة |
E sob este belo céu escuro, pode ver-se que a Via Láctea não é uma faixa luminosa uniforme. | Open Subtitles | و تحت هذه السماء المظلمة الجميلة يمكنك رؤية أن درب التبانة ليست مجموع متماثل من الضوء |
Não pode haver dúvida na cabeça das pessoas, de que a cidade está segura E sob nosso controlo. | Open Subtitles | يجب أن يكون في اذهان الناس دون شك بأن المدينة آمنة و تحت سيطرتنا |
Aos pulinhos, para cima e para baixo. | Open Subtitles | انه يتحرك فوق و تحت |
Agora, para cima e para baixo, certo? | Open Subtitles | فوق و تحت أليس كذلك؟ |
Juntos podemos colocá-las nas caixas do correio e debaixo do nariz das pessoas que estão no poder. | TED | معاً نستطيع وضع هذه في صناديق البريد و تحت نظر أصحاب النفوذ. |
Estas imagens começam com o sol, E sob o Sol há um leão. | Open Subtitles | تبدأ هذه الصور بشمس , و تحت الشمس نجد أسد |
Convenceu o chefe dela que tu és o problema... E sob um líder mais influenciável... | Open Subtitles | لقد أقنعت رئيسها أنك المشكلة و تحت قيادة عمدة مرن |
E não temos o direito de rotular um pai de "agressor", porque as suas regras dizem com quem o seu filho pode socializar E sob tais condições. | Open Subtitles | لأن لديـه قوانين كيف يسمـح لولده بالتعـامل إجتمـاعيـا و تحت ظروف يحددهـا هـو |
Ferozmente independente, mas conseguiu estabelecer uma coligação E sob condições extremamente turbulentas. | Open Subtitles | تميل إلى الاستقلال بشدة لكن أحياناً تلجأ إلى التحالفات و تحت ظروف مشددة |
Somos nós que investimos com os nossos sentimentos... e, sob algumas circunstâncias... sentimos que não vale mais a pena. | Open Subtitles | و تحت ظروف معينة, نشعر... أن الأمر لم يعد يستحق |
E sob a pressão do gelo finalmente quebrou. | Open Subtitles | و تحت الضغط و الجليد ... تكسرت السفينة أخيراً |
A sua irmã sem qualquer registo E sob falsa identidade. | Open Subtitles | أختك هنا بسرية و تحت هوية مزيفة. |
E sob o nosso cuidado, elas não serão embarcadas para as colónias. | Open Subtitles | ... و تحت رعايتنا لن يتم إرسالهم بعيدا إلى المستعمرات |
Com a sua permissão, E sob a supervisão da sua família. | Open Subtitles | باذنك و تحت اشراف عائلتك |
Para cima e para baixo. | Open Subtitles | فوق و تحت |
Para cima e para baixo. | Open Subtitles | فوق ... و تحت |
Para cima e para baixo. | Open Subtitles | فوق ... و تحت |
Para cima e para baixo. | Open Subtitles | فوق ... و تحت |
Também funciona debaixo de terra e debaixo de água. | Open Subtitles | الشغل شغل سواء تحت الأرض و تحت الماء |
Paguei ao senhorio do Will Schuester para pôr intercomunicadores de bebé debaixo do sofá e debaixo da cama. | Open Subtitles | لقد رشوت مالك شقة ويل شيستر ليخبئ أداة تصنت تحت أريكته و تحت سريره |