ويكيبيديا

    "و ترى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e ver
        
    • e vês
        
    • para ver
        
    • e vê
        
    • ver o
        
    • e vejas
        
    • ver a
        
    Então, se lhe der uma coisa, pode ouvir pode ouvir e ver o que pode fazer com o material? Open Subtitles إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما هل ستصغي إليه ؟ و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟
    Porque não os vais velar e ver a ajuda que lhes dás? Open Subtitles لما لا تذهب و تبكي بجوارهم و ترى بما يفيدهم ذلك؟
    Olhas à tua volta e vês árvores, rochas e arbustos ao teu nível. Open Subtitles انظر حولك، و ترى الأشجار و الصخور و الشجيرات تتزاحم من حولك
    Porque é que não voltas e vês se feri os sentimentos dela? Open Subtitles لماذا لا تعود و ترى إن كانت انجرحت مشاعرها؟
    - É verdade. Porque não lhe dizes isso por SMS, para ver se ele recua? Open Subtitles لماذا لا تكتب له هذا و ترى إذا كان سيتراجع؟
    E quando você olha ao seu redor e vê o que está a acontecer na realidade , os seus familiares continuam a morrer, os meus familiares continuam a morrer, Open Subtitles عندما تستعيد رجاحة عقلك و ترى مالذي يجري في حقيقة اﻷمر، أقربائك يستمرون بالموت، أقربائي يستمرون بالموت،
    Quero que vás e vejas se podemos acreditar nele. Open Subtitles أريدك أن تذهب و ترى هل يمكننا الوثوق به
    Eu adoro Canaletto, porque Canaletto tem um pormenor fantástico. Podemos aproximar-nos muito e ver todos os detalhes do quadro. TED و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة
    Talvez seja melhor vir cá e ver por si... Open Subtitles لكن ربما من الأفضل أن تأتي للأسفل هنا و ترى بـ..
    Queres vir aqui abaixo e ver por ti próprio? Open Subtitles هل تريد أن تأتى و ترى هذا بنفسك؟
    Sim, é bom voltar para casa todas as noites e ver que os teus filhos estão bem. Open Subtitles نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان
    - É uma porcaria. - Só há uma maneira de descobrir. Podes manda-lo a algum editor, e ver se o publicam. Open Subtitles تستطيعى تقديمه لأى شخص و ترى اذا كانو سيعلنونه
    Sou a única que quer ir para casa e ver os filhos? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي تريد ان تعود إلى المنزل و ترى أطفالها؟
    Surpresa é quando passas por uma livraria e vês a tua cara. Open Subtitles المفاجأة هي حينما تمشي بجانب واجهة مكتبة و ترى صورتك
    - Richard. Sei que olhas para mim e vês um mano com tudo resolvido. Open Subtitles أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ
    Então, porque não te juntas a nós e vês o mundo? Open Subtitles لم لا تنضم الينا و ترى العالمَ؟
    Olha, ou voltas comigo para dentro daquele ringue... e eu transformo-te em puré novamente ou podes levar a minha proposta ao teu chefe para ver o que ele diz disso. Open Subtitles إنظر،حتى و لو عدت معي إلى تلك الحلبة و قمت بضربك ثانية أو يمكنك أخذ إقتراحي إلى رئيسك و ترى ما رأيه حول ذلك
    Esperem para ver o que temos planeado para Vegas. Open Subtitles عليك أن تنتظر و ترى ماذا لدينا في المخزن من أجل فيغاس
    Os Fuzileiros tentaram localizá-lo, para ver se ele se realistava. Open Subtitles و البحرية قد حاولت تعقبهُ و ترى إذا يرغب بالإلتحاق مجدداً
    Por que não entra lá dentro e vê se consegue ficar de bem com a sogra. Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى هناك و ترى إذا كان من الممكن إنجاح مسألة المصاهرة هذه
    Bem, acho que é melhor uma dessas bruxas ir ver o que pode fazer para acabar com o projeto. Open Subtitles حسنا اظن ان احدى هذه الساحرات من الافضل ان تذهب و ترى ماذا يمكنها فعله لقتل المشروع
    quando sentea que deveriaa ser um médico a fazer algo importante, e como ela teve a paciência quando foste apanhado pelas armadilhas, a espera de que voltes e vejas a luz, e não voltas, sentindo-se sozinha, sem opção a não ser deixar-te Open Subtitles عندما احسست بانك يجب عليك ان تكون طبيباً تفعل شيء مهم كيف انها تحلت بالصبر عندما كنت تمر بالصعاب متمنية ان تمر و ترى الضوء , و عندما لم تأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد