ويكيبيديا

    "و تعيش" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e vive
        
    • e viver
        
    • e mora
        
    • e vives
        
    Nem toda; aos olhos dos outros é terrivelmente tímida e vive num mundo aparte. Open Subtitles ليس هذا صحيحاً , فهي بنظر الآخرين تبدو غريبة و خجولة جداً و تعيش ضمن عالمها الخاص
    O que estão aqui a ver é o Rhizocarpon geographicum, ou líquen geográfico. Tem cerca de 3000 anos e vive na Gronelândia, o que é uma longa viagem por causa de uns líquenes. TED إذن ماتنظرون له هنا هو رايزوكاربون جيوقرافيكيوم أو الأشنة الخريطية و هي تبلغ من العمر حوالي 3000 آلاف عام و تعيش في جرين لاند و هو طريق طويل يتعين قطعه لإيجاد بعض الأشنات
    Ela ia pegar no dinheiro, reformar-se, ser independente e viver o resto da vida. Open Subtitles خطّطت لبيعه و اخذ المال و التقاعد و تكون مسؤلة عن نفسها و تعيش هكذا بقية حياتها.
    E assim conseguirem um novo julgamento. e viver feliz para sempre. Open Subtitles و تحصل على محاكمة جديدة و تعيش بسعادة دائمة
    Gosto de vê-la a despir-se e fingir que é uma mulher que nunca conheci, mas que se parece com a Bonnie e mora na minha casa. Open Subtitles أحب مشاهدتها وهي تتعرى و تتظاهر انها امرأة لم اقابلها ابداً لكنها تشبه بوني و تعيش في منزلي
    Formada em Oxford e mora em Knightsbridge com seu querido pai o Sr. Francis Price Heatherton, o qual, meu amigo, tem muita grana... Open Subtitles لقد تخرجت للتو من جامعة "أوكسفورد" و تعيش في "نايتس برايد" مع والدها العجوز سيد "فرانسيس برايس هيثرتون"، الذي هو غني جداً يا صديقي.
    Tens um aspecto velho e vives numa pequena casa dos subúrbios. Open Subtitles تبدو كبير السن و تعيش بمنزل صغير بالمدينة
    Bebes demasiado e vives como um porco. Open Subtitles أنت تشرب كثيرا و تعيش كخنزير
    Ele desliza numa barra e vive com um adolescente. Open Subtitles ! تنزلق مِن العواميد و تعيش مع فتى مُراهِق كِفاية كلام
    Conta à tua mãe, casa com a rapariga e vive a tua vida. Open Subtitles تخبر والدتك, تتزوج بالفتاة و تعيش حياتك
    Ela é bastante velha e vive sozinha. Open Subtitles إنها كبيرة جدا و تعيش بمفردها
    Ela disse que tem 16 anos e vive em Manitoba, mas eu nunca acreditei nisso. Open Subtitles ،(تقول أنها بعمر 16 و تعيش في (مانيتوبا مقاطعة في كندا لكني لم أصدق ذلك أبداً
    Então agora o quê? Vais apenas fugir e viver feliz para sempre, como num conto de fadas? Open Subtitles و الأن ماذا،ستذهب بعيدا و تعيش سعيدا مثلما لم تعش من قبل،
    Pensas que podem fornicar como coelhos, criar uns fedelhos e viver felizes para sempre? Open Subtitles و ترفرف حول رأسك تظن أنك يمكن أن تضاجع مثل إبن آوى ... تثير الغبار من على البساط و تعيش سعيدا على الدوام
    Tu não podes apenas chegar à cidade e viver em casa de outra pessoa e tentar conquistar os seus amigos, certo? Open Subtitles لا يمكنك أنت تنتقل لمدينة شخص آخر و تعيش في منزل شخص آخر... و تحاول أن تستولي على أصدقاء شخص آخر, صحيح؟
    Lembro-me que, quando comecei a praticar budismo há 14 anos, e me disseram que esta prática tinha como objectivo alcançar a felicidade, eu disse: "Como posso ser feliz e viver neste mundo de sofrimento e viver neste mundo de dor?" TED اتذكر عندما بدات أمارس البوذية قبل اربعة عشر عاماً مضت و قد قيل لي ان الهدف من هذه الممارسة هو ان تكون سعيدا قلت كيف تستطيع ان تكون سعيدا و تعيش في هذا العالم من المعاناة و هذا العالم مع الألم؟" لقد فهمت السعادة بصورة خاطئة ضمن أشياء كثيرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد