Entrou pela mão com o berbequim e saiu pelo prego na bota. | Open Subtitles | دخل عبر يده من المثقب و خرج عبر المسمار في حذائه |
Como é que alguém entrou e saiu, sem ser visto por ninguém? | Open Subtitles | كيف دخل هذا الشخص و خرج بدون أن يراه أحد ؟ |
Pois, e saiu daqui de mãos a abanar. Aqui há gato. | Open Subtitles | نعم، و خرج من هنا دون أن يصل لشئ هناك أمر مريب |
As pessoas atingidas por um relâmpago ficam feridas no local onde o raio entrou e saiu do corpo. | Open Subtitles | عادة الناس المُصابون من قبل البرق لديهم جرح حيث السهم دخل و خرج من الجسد |
e saiu com um depósito de 250 mil, mas... o problema é, de acordo com o livro de registo, ele assinou como Carl Custer. | Open Subtitles | و خرج حاملاً إيداعاً بمبلغ 250 ألف دولار , لكن المشكلة هي أنّه وفقاً للسجل |
Quando não encontrou o Sam, deu cabo da casa e saiu. | Open Subtitles | عندما لم يجد سام قام بتدمير المكان و خرج |
Ela disse que ontem à noite tiveram uma discussão, ele embebedou-se e saiu com a caçadeira. | Open Subtitles | انها تقول بأنهما اختلفا بالأمس و شرب و خرج بندقيته |
Ele entrou e saiu da tua conta em menos de 15 minutos, transferiu todas as tuas coisas, e não deixou uma impressão digital. | Open Subtitles | لقد دخل و خرج من حسابك في أقل من خمسة عشر دقيقة.. لقد نقل كل أغراضك |
Por favor, preste atenção as minhas palavras; Nunca ninguém entrou na floresta negra e saiu para contar. | Open Subtitles | أرجو أن تنتبه لكلامي لم يدخها أحد و خرج حياً |
Entrou e saiu de instituições durante mais de uma década. Sofre de um transtorno delirante agudo. | Open Subtitles | بالواقع,لقد دخل و خرج من المؤسسات الطبية لأكثر من عقد |
Entrou numa loja de desporto, experimentou um fato de mergulho e saiu porta fora. | Open Subtitles | دخــل متجــرا للأغراض الرياضية و جــرب لبس بدلة الغوص و خرج من الباب مباشرة |
O atirador entrou e saiu na propriedade subindo por aqui. | Open Subtitles | دخل مطلق النار و خرج من العقار عن طريق تسلقه هنا |
Até há 50 anos, pensava-se que o átomo era a partícula mais pequena, até que foi aberto e saiu de lá uma data de tralha. | Open Subtitles | و حتي 50 عاماً مضت، ظننتم أن الذرة هي أصغر وحدة... ...حتي انشقت و خرج منها أشياء كثيرة. |
Virou o caixote e saiu. | Open Subtitles | أجل . لقد قلب الصندوق و خرج منه |
Ele entrou, pegou naquilo que queria e saiu. | Open Subtitles | ،لقد دخل و خرج حصل على ما أراد |
Abandonou-me e saiu com o Eddie. | Open Subtitles | تركني و خرج مع إيدي |
Precisamos de saber como é que ele entrou e saiu. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة كيف دخل و خرج |
Roubou algumas armas e saiu para uma missão. | Open Subtitles | سرق بعض الأسلحة و خرج مسلحاً |
Ele entrou e saiu de um coma. | Open Subtitles | لقد دخل و خرج من غيبوبة |
Ele obteve de Frankie, e Nelson permissão, e saiu da cidade? | Open Subtitles | ( هل قتل ( فرانكى كما قال ( نيلسون ) ، و خرج من البلدة ؟ |