ويكيبيديا

    "و رغم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E mesmo
        
    • E apesar
        
    • Apesar de
        
    • e ainda
        
    • No entanto
        
    ! O Rajá conhece o nosso apuro! E, mesmo assim, dobra o lagaan! Open Subtitles بلوانا معروفه للمهراجا و رغم ذلك يفرض ضريبه مضاعفه
    E mesmo assim não consegue olhar para ti sem pensar em sexo. Open Subtitles و رغم ذلك لا يمكنه النظر إليكِ دون التفكير بالجنس
    Quero dizer, a respiração, o beber, e as injecções, com tudo o que ele encontra para amplificar o seu metabolismo corporal, E mesmo assim, todos os testes estão normais. Open Subtitles إنه يتنفس و يشرب و يحقن نفسه بكل شئ كي يضاعف كيميائية جسده و رغم ذلك كل الفحوصات طبيعية
    Vais ser independente. E apesar de não notares, eu vejo essa força em ti todos os dias. Open Subtitles و رغم أنك لا ترين هذا بنفسك ، فأنا أرى تلك القوة فيك كل يوم
    É um homem livre neste momento, E apesar dos meus avisos, voltou a envolver-se nas ciências proibidas. Open Subtitles إنه حر الآن و رغم تحذيراتي قد عاد للعبث في العلوم المحرمة
    Sabias disto e ainda assim deste os teus poderes a esta mulher. Open Subtitles أنتَ علمت هذا , و رغم ذلك سلمتَ تلكَ المرأة قواك.
    No entanto, nunca vi alguém tão convicto das suas ilusões. Open Subtitles و رغم هذا لم أرى شخص مقتنع هكذا بهلوستها
    E mesmo assim, em 39 anos a minha esposa nunca se queixou. Open Subtitles و رغم ذلك، خلا 39 عاماً لم تشتكي زوجتي أبداً
    Damos-lhe de comer, pomo-los numa bela casa no campo e, mesmo assim, querem roubar o que temos no nosso prato. Open Subtitles تُطعِمهمّ تسكنهم في أحسن كوخ في البلاد و رغم ذلك يلهفونَ على طعامكَ
    A mulher dele fez-me o jantar uma vez. E mesmo não sendo agradável, ele era meu amigo. Open Subtitles زوجته طهت لي غداءاً ذات مره و رغم أنه لم يكن لطيفاً
    E mesmo que não possa acabar com a tua dor, posso prometer-te uma coisa. Open Subtitles و رغم أنني لا أستطيع ان أخلصك من الألم أستطيع أن اعدك بشيء واحد
    E mesmo assim, andando à procura, eu menti, Hotch. Open Subtitles و رغم انني استمريت بالبحث ,كذبت يا هوتش
    E mesmo depois dele morrer ainda o ouço a rir. Open Subtitles و رغم أنه ميت في كل مرة أخفق فيها أسمعها
    E apesar das evidências, Apesar de tudo o que tenho visto, eu não páro de pensar que há mais nesta história. Open Subtitles و رغم الأدلة و رغم كل ما رأيته لا يمكنني منع نفسي من التفكير أن هناك تفاصيل أخرى
    E apesar de viver sob pressão, impaciente e, não confiar em ninguém, é sentimental e leal. Open Subtitles و رغم انك غير صبور انت ايضا عاطفى و مخلص على الرغم من حقيقة انك لا تثق بأحد
    E apesar de ser apenas um homem, tenho milhares de irmãos e irmãs que são como eu. Open Subtitles و رغم أني رجل واحد لي آلاف الأخوه و الأخوات و هم مثلي تماماً
    Apesar de parecer difícil, a recompensa será grande. Open Subtitles و رغم أن الأمر سيبدو صعبا, فإن الفائدة ستكون عظيمة
    Mostra-se a vagina para eles e ainda assim, não sabem o que pensar. Open Subtitles يمكنك وضع عضوك التناسلي أمام أحدهم و رغم ذلك لا تعرفين فيم يفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد