ويكيبيديا

    "و شأننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em paz
        
    - Saia de Xangai enquanto pode. - Até agora, deixaram-nos em paz. Open Subtitles فلتغادر "شنغهاي" طالما يمكنك هذا - إنهم يتركوننا و شأننا -
    Deixe-nos em paz aqui, temos tudo de que precisamos. Open Subtitles دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا
    Então, deixe-nos em paz e aqueles que a querem... tê-la-ão. Open Subtitles لذلك دعونا و شأننا و أي شخص يريد الحصول عليه سيحصل عليه
    Deixe a minha família em paz! Open Subtitles كل شيء انتهى. لماذا لا تذهبان أنتما الإثنتان و تتركاني أنا و عائلتي و شأننا.
    Não consigo que nos deixem em paz. Open Subtitles على ما يبدو بأني لا أستطيع الوصول لهم لكي يدعونا و شأننا
    Não és tu. Pára. Afasta-te e deixa-nos em paz. Open Subtitles توقفي , اتركينا و شأننا لا تفعلي هذا
    Eles disseram que nos deixavam em paz. Open Subtitles قالوا لنا أنهم سيدعونا و شأننا حسناً يا جون يبدو أنهم خالفوا وعدهم
    Ouvi aquele homem dizer que se nos afastássemos, eles nos deixavam em paz. Open Subtitles سمعت الرجل يقول أنه إن ابتعدنا فسيدعونا و شأننا
    - Pedi-lhe que respeitasse a minha decisão e que deixasse a minha família em paz. Open Subtitles أن تحترم قراري وتتركني انا وعائلتي و شأننا
    Aquele "polícia de aluguer" pode brincar aos chefes, desde que nos deixe em paz. Open Subtitles الشرطي الأجير يمكنه لعب دور الرئيس طالما يتركنا و شأننا.
    Porque não vais morar com aquela maluca e nos deixas em paz! Open Subtitles لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا.
    Desliguei o telefone. Os jornalistas não nos deixam em paz. Open Subtitles أعلم ، قد فصلت الهاتف لأن لم يرد الصحفيون تركنا و شأننا
    Ela podia ter acabado o secundário, mas tu não a deixaste em paz. Open Subtitles كان يمكنك أن تمرري السنة الأخيرة و بعد ذلك ينتهي كل شئ و لكنك لم تتركينا و شأننا
    Quanto mais cedo lhes dermos o que querem, mais cedo nos deixam em paz. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا
    Peço que me deixem a mim e a minha família em paz. Senhor, como irá responder as acusações? Dá para acreditar nisto? Open Subtitles أرجوكم أتركوني و عائلتي و شأننا أتصدقون هذا ؟
    Não tenho nada, meu. Podeis deixar-nos em paz? Open Subtitles ليس معي شيء يا رجل ألا يمكنك أن تتركنا و شأننا وحسب
    Se as levarmos ao Highbury, ele deixa-nos em paz? Open Subtitles إذن، إن ذررنا رماده في الملعب سيتركنا و شأننا ؟
    Quando estes filhos da mãe perceberem que não podem voltar, vão deixar-nos em paz. Open Subtitles والآن، حالما أؤلائك الأوغاد يستوعبون إنهم لا يستطيعون المجيئ إلى هنا سيتركوننا و شأننا
    Deixem-nos em paz. Não falem mais para aqui. Open Subtitles دعنا و شأننا و توقف عن التكلم هنا
    Raios partam, ouve-me, estou-te a dizer, deixa-nos em paz! Open Subtitles اللعنه,إستمع إلى إتركنا و شأننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد