ويكيبيديا

    "و شأنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em paz
        
    • Larguem-na
        
    Mas podes fazer o seguinte. Podes deixar a Susan em paz. Open Subtitles ولكن اليك ما يمكنك فعله يمكنك ترك سوزان و شأنها
    Vai ver se o lobo deixou as galinhas em paz. Open Subtitles و تحقّقي إن تركَ ذاك الذئب الدجاجات و شأنها.
    É melhor deixarem a minha mãe em paz, está bem? Open Subtitles من الأفضل لكم أن تتركوا أمي و شأنها اتفقنا؟
    Se você ficar aqui, sou eu quem dá as ordens! E isso inclui deixar a rapariga em paz. Open Subtitles إذا أردت البقاء هنا معنا فستأخذ الأوامر مني ومن ضمنها أن تترك الفتاة و شأنها
    - O que posso fazer pelo senhor? - Deixe minha empresa em paz. Não posso fazer isso. Open Subtitles دع شركتي و شأنها لا استطيع لدي 10 مليون سهم
    Deixa-a em paz. Porque não descarregas a raiva em mim? Tu adoras fazer isso. Open Subtitles إنظري, دعيها و شأنها لماذا لا تحمليني مسؤولية هذا ؟
    Deixem a rapariga em paz. Open Subtitles لما لا تدعون الفتاة و شأنها, أيها الحمقى الشوارعيون
    - Deixa-a em paz. Open Subtitles و مع ذلك لا تستطيع العيش بدونهم ـ دعها و شأنها
    Um segundo. Deixa a Paige em paz, estou a avisar-te. Open Subtitles لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة
    Eu deixo a Paige em paz... Open Subtitles تمتعى بوقتك ، تمتعى بوقتك ، سأترك بايج و شأنها
    Espero bem que agora deixes a minha família em paz. Open Subtitles لا أمزح عندما أقول أنني أريد أن تدعي عائلتي و شأنها الآن
    Agora vão comer-se uns aos outros e deixar o nosso cadáver em paz. Open Subtitles و الآن سيأكلون بعضهم البعض و يتركون جثتنا و شأنها
    Se a deixar em paz, devolves-me a carpete? Open Subtitles إن تركتها و شأنها أيمكنني استعادة السجادة؟
    Se te disser, prometes deixar o resto da aldeia em paz? Open Subtitles إذا أخبرتك, هل تعدني بأن تترك باقي القرية و شأنها ؟
    E quando acabarmos de conversar, vais-te embora e deixas a minha família em paz. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث ، عليك أن ترحل . و تترك عائلتي و شأنها
    Deixa-a em paz. É claro que ela o aceita. Não percebes? Open Subtitles اتركها و شأنها بالطبع موافقة، ألا يمكنك أن تعرف؟
    Diga-lhes que ficarei calado, mas que deixem a minha família em paz. Open Subtitles الآن أخبريهم أني سأصمت عن الأمر، دعوا عائلتي و شأنها و حسب.
    Deixem a minha família em paz. Este não é o momento certo. Open Subtitles أتركوا عائلتي و شأنها أرجوكم هذا ليس وقتا مناسبا
    O Capitão Whitaker pediu educadamente... se podíamos deixar a sua família em paz. Open Subtitles الكابتن ويتاكر منا بكل تهذيب أن نترك عائلته و شأنها
    Por isso, por favor, diga-lhes que deixem a minha família em paz. Open Subtitles لذا من فضلك، أطلب منهم أن يتركوا عائلتي و شأنها.
    Tirem-me as mãos de cima! Larguem-na! Open Subtitles أتركني دعها و شأنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد