És uma espiã, estás infiltrada, E tens de fazê-los crer que és uma estrela da pop. | Open Subtitles | انتِ جاسوسه .. انتِ سريه و عليكِ ان تجعليهم يظنوا انكِ نجمه البوب |
E tens de aprender a salvar-te a ti própria antes de poderes salvar o mundo. | Open Subtitles | و عليكِ تعلم انقاذ نفسكِ قبل أن تنقذي العالم |
Tens de ter paciência E tens de continuar a trabalhar. | Open Subtitles | عليكِ التحلي بالصبر, و عليكِ الإستمرار بالعمل. |
E precisas entender que podes ficar aqui o quanto precisar, até se organizar. | Open Subtitles | و عليكِ أن تفهمي, يمكنكِ البقاء هنا بقدر ما تحتاجين, حتى تعودي على قدميكِ |
E precisas de deixar-me ajudar-te à minha maneira. | Open Subtitles | و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة |
E tens de arranjar um novo penteado. | Open Subtitles | و عليكِ الحصول على قصة شعر جديدة |
Todos os teus amigos sabem que sentes saudades do Barney, mas ele foi-se, E tens de aceitar isso, querida. | Open Subtitles | كل أصدقاءكِ يعلمون أنكِ (تفتقدين (بارنى ولكنه رحل و عليكِ أن تتقبلى هذا, يا عزيزتى |
E tens de saber que contei ao Justin sobre ti e o Tommy. | Open Subtitles | و عليكِ أن تعرفي أني أخبرت (جاستن) عنكِ و عن (تومي) |
E tens de te concentrar nisso. | Open Subtitles | و عليكِ أن تركزي على ذلك. |
E tens de parar de fazer perguntas. | Open Subtitles | و عليكِ أنْ تكفّي عن السؤال |
"E tens de ter cuidado, | Open Subtitles | "و عليكِ أنْ تكوني حذرة" |
E precisas de me deixar fazer todos os exames. | Open Subtitles | و عليكِ أن تجعليني أقوم بعمل فحص شامل عليكِ |