"و عليكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tens
        
    • E precisas
        
    És uma espiã, estás infiltrada, E tens de fazê-los crer que és uma estrela da pop. Open Subtitles انتِ جاسوسه .. انتِ سريه و عليكِ ان تجعليهم يظنوا انكِ نجمه البوب
    E tens de aprender a salvar-te a ti própria antes de poderes salvar o mundo. Open Subtitles و عليكِ تعلم انقاذ نفسكِ قبل أن تنقذي العالم
    Tens de ter paciência E tens de continuar a trabalhar. Open Subtitles عليكِ التحلي بالصبر, و عليكِ الإستمرار بالعمل.
    E precisas entender que podes ficar aqui o quanto precisar, até se organizar. Open Subtitles و عليكِ أن تفهمي, يمكنكِ البقاء هنا بقدر ما تحتاجين, حتى تعودي على قدميكِ
    E precisas de deixar-me ajudar-te à minha maneira. Open Subtitles و عليكِ أن تجعليني أساعدكِ بطريقتي الخاصة
    E tens de arranjar um novo penteado. Open Subtitles و عليكِ الحصول على قصة شعر جديدة
    Todos os teus amigos sabem que sentes saudades do Barney, mas ele foi-se, E tens de aceitar isso, querida. Open Subtitles كل أصدقاءكِ يعلمون أنكِ (تفتقدين (بارنى ولكنه رحل و عليكِ أن تتقبلى هذا, يا عزيزتى
    E tens de saber que contei ao Justin sobre ti e o Tommy. Open Subtitles و عليكِ أن تعرفي أني أخبرت (جاستن) عنكِ و عن (تومي)
    E tens de te concentrar nisso. Open Subtitles و عليكِ أن تركزي على ذلك.
    E tens de parar de fazer perguntas. Open Subtitles و عليكِ أنْ تكفّي عن السؤال
    "E tens de ter cuidado, Open Subtitles "و عليكِ أنْ تكوني حذرة"
    E precisas de me deixar fazer todos os exames. Open Subtitles و عليكِ أن تجعليني أقوم بعمل فحص شامل عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus