ويكيبيديا

    "و في تلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E nesse
        
    • E naquele
        
    • E nessa
        
    • E naquela
        
    E nesse momento, o meu interior decidiu que tinha de "ir". Open Subtitles و في تلك اللحظة، امعائي قررت انه يجب ان اذهب.
    E, nesse momento, enviareis um mensageiro a implorar por tréguas. Open Subtitles و في تلك اللحظة سوف ترسل لي رسولا تتسول الهدنة
    E naquele momento, ela perdeu-se. Esqueceu-se quem era. E depois... Open Subtitles و في تلك اللحظة، خسرت نفسها، نسيت من كانت
    Fiquei ali, E naquele momento, percebi que não havia nada que não fizesse, nada de que não abdicasse, para manter aquela menina em segurança. Open Subtitles وقفت هناك,و في تلك اللحظة عرفت انه لا يوجد شيء لن افعله لايوجد شيء لن أتخلى عنه لابقي تلك الصغيرة بأمان
    E nessa altura ela levanta-se e atira-me um copo de água à cara ou alguma acção com o mesmo efeito. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    O meu único desejo naquela noite era cozinhar-lhe uma refeição E naquela noite eu também pensei o que mais poderia ter fazer para o homenagear. TED أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه
    Arrancou-lhe o vestido E nesse momento, a porta abriu-se e alguém atirou sobre ele. Open Subtitles .مزق ثيابها ... و في تلك اللحظه الدقيقه ... ... الباب فتح ...
    ou é mesmo filha dele, E nesse caso eu não corro o risco. Open Subtitles أو أنك ابنته بالفعل... و في تلك الحالة, لا أستطيع تحمل المخاطرة.
    E nesse momento decidiu que não podia arriscar. Open Subtitles و في تلك اللحظة قرر أنه لن يجازف بالأمر
    E nesse pequeno momento, todo o curso da História deve mudar. Open Subtitles و في تلك اللحظة... مسار التاريخ بأكمله تغير...
    E nesse caso, também venci. Open Subtitles و في تلك الحال أنا الفائز أيضاً...
    E ela foi-me entregue por esta deusa eslava, E naquele momento, eu soube. Open Subtitles إنه وصل إليّ بواسطة هذه الآلهة السلافية و في تلك اللحظة , كنت أعرف
    O universo colocou-me naquele lugar E naquele momento. Open Subtitles الكون وضعني في ذلك المكان و في تلك اللحظة
    E naquele momento, eu também fiz uma escolha. Open Subtitles و في تلك اللحظة اتخذت قرارا ايضا
    E, naquele momento, eu... eu me senti tão vivo. Open Subtitles ... و في تلك اللحظه شعرت بالحياة
    E naquele caos ascendi. Open Subtitles و في تلك الفوضى، كنت أحلق.
    E nessa imagem, vemos diversas ilhas daquilo a que chamo as regiões cerebrais que formam imagens. TED و في تلك الصورة هنالك, ترى مجموعة من الجزر ما اسميه منطقة صنع الصور في الدماغ
    Chegámos àquela curva ali, ao pé daquele pinheiro seco E nessa altura o sol apareceu. Open Subtitles وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس
    E nessa noite ele deixou-nos na rua e apontou para o betão. Open Subtitles و في تلك الليلة أوقنا في الشارع وأشار إلى الحائط
    O aborígene ficou triste porque viu as pinturas estragadas E naquela região, existe a tradição de retocar as pinturas, de vez em quando. Open Subtitles و عندها بدأ المخبر يصبح حزيناً لأنه رأى أن اللوحات متحللة و في تلك المنطقة هناك تقاليد
    Cada vez que lavo a minha cara penso em ti E naquela noite em Seddon, quando me bateste. Open Subtitles ... كل مرة أغسل فيها وجهيّ ، "أفكر فيك و في تلك الليلة في "سيدون حينما لكمتني بشدة
    E naquela noite, na casa de banho feminina da Rustler Steak House, ele escolheu-me a mim. Open Subtitles و في تلك الليلة في حمام السيدات في بيت (روسلر)، لقد أختارني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد