Era assim que ele falava das pessoas, como se fossem pratos numa ementa. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة التى كان يتكلم بها عن الناس و كأنهم بنوداً فى قائمة |
Você é um homenzinho triste, e trata as pessoas como se fossem idiotas. | Open Subtitles | . أنت شخص معجب بنفسه غير سعيد تحاول أن تعامل الناس و كأنهم حمقى |
Desfez aqueles filhos da mãe como se fossem manteiga. | Open Subtitles | .. لقد قطعت هؤلاء القوم و كأنهم قطعة زبدة |
É como se tivessem afastado todas as câmaras deste edifício. | Open Subtitles | هذا و كأنهم وجهوا جميع الكاميرات بعيدًا عن المبني |
É como se tivessem recriado o país deles, ao ponto de temerem a polícia. | Open Subtitles | يبدو و كأنهم قاموا بخلق بلدهم هنا من جديد أضف لذلك انهم يرتعدون من الشرطة |
Todos com tops, com as camisolas passadas, como se fossem pintados. | Open Subtitles | جميعهم جيدون مع هذه االملابس الضيقه التي تبدو و كأنهم رسموها عليهم نعم |
Ele costumava cortar-lhes a garganta como se fossem gado. | Open Subtitles | اعتاد أن يذبح من حلوقهم و كأنهم ماشية |
Eles andam como se fossem os donos do sítio. | Open Subtitles | انهم يتبخترون و كأنهم يملكون المكان |
como se fossem obcecados pela limpeza. | Open Subtitles | و كأنهم مهوسين بالنظافة |
Ele estaria ali, corria atrás delas como se fossem... | Open Subtitles | -أجل كنا هناك نلاحقهم و كأنهم -غزلان |
Não é como se fossem inocentes. | Open Subtitles | ليس و كأنهم كانوا أبرياء. لا. |
Falam como se fossem da Inglaterra. - Boa noite. | Open Subtitles | يتكلمون و كأنهم من (إنجلترا) |
É como se tivessem escondido uma câmara no nosso apartamento. | Open Subtitles | و كأنهم خبئوا كاميرا في شقتنا |
É como se tivessem sido dissecadas. | Open Subtitles | و كأنهم تم تشريحهم |