ويكيبيديا

    "و كل شخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e todos
        
    • e toda a gente
        
    • e todas as pessoas
        
    Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. Open Subtitles يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها
    Ela está programada para proteger a missão e todos nela. Open Subtitles إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها
    e todos na residência sabiam que estava na sua posse. Open Subtitles و كل شخص بسكن الطلاب قد عرف أنه بحوزتك
    Depois de jogar, solto as mulheres de plástico, e todos se divertem à grande. Open Subtitles سنكسر أذرع النساء البلاستيكية و كل شخص سيحظي بوقت ممتع
    e toda a gente vigia com quem está... de perto. Open Subtitles و كل شخص يراقب مهما كنت برفقة من بحرص
    A nossa história documentada só ocupa os últimos 14 segundos... e todas as pessoas de que já ouviste falar... viveu nesta pequena época. Open Subtitles 59 و الثانيه 46 كل التاريخ المُسجل يستمر فقط 14 ثانيه و كل شخص سمعت عنه يوماً
    Estaríamos para sempre unidos pela nossa experiência... e todos teríamos de voltar ao mundo da melhor forma. Open Subtitles و سنظل جميعنا مرتبطين سويا بتجربتنا المشتركه و كل شخص منا سيحاول ان ينجح في حياته بقدر ما يستطيع
    Não podemos falar pelas provas, Nick e todos os restantes estão mortos. Open Subtitles لا نستطيع التحدث من الدليل,نيك و كل شخص اخر ميت
    DMV é o verdadeiro canal para toda a humanidade, e todos os seres humanos que nós procuramos têm um registo na base de dados do DMV. Open Subtitles لكل البشر و كل شخص نتتبعه مسجل اسمه بقاعدة بيانات قسم المركبات
    e todos no Youtube vão saber que o teu amigo da quinta é realmente um... Open Subtitles و كل شخص على اليوتيوب سيعرف ان فتى المزرعة هذا هو ..
    e todos os dias desde então, cada... experiência que eu tive, cada pessoa que eu conheci, deixou-me... uma marca, uma impressão em mim. Open Subtitles و كل يوم بعد ذلك و كل تجربة مررت بها و كل شخص قابلتة
    É a fase final, antes de se desligar, antes de perdermos tudo e todos a bordo. Open Subtitles إنها المرحلة الأخيرة قبل الإغلاق قبل أن نفقد كل شيء، و كل شخص
    Tem que estar disposto a cortar cada laço com tudo e todos que conheceu na sua vida. Open Subtitles ذلك يتطلب التزاما يجب ان تكون مستعدا لتقطع كل صلة عن كل شيء و كل شخص كنت تعرفه طوال حياتك
    Já entendi, é dono de toda a cidade e todos que moram nela! Open Subtitles حسنـاً , لقد فهمـت أنت تمتلك البلدة كلهـا و كل شخص بهـا
    Eu próprio e todos em Peacock, queremos agradecer por ter-nos oferecido a sua casa em tempos tão difíceis. Open Subtitles من اجل نفسى و كل شخص فى بياكوك نريد أن نشرك لعرضك علينا منزلك خلال هذا الوقت الصعب.
    Vocês são 10.000, e todos conhecem à volta de 100 pessoas. Open Subtitles و هناك 10 آلاف واحد منكم و كل شخص يعرف 100 شخص
    E essa camada externa -- a crosta, onde vocês e eu e todos aqueles que conhecemos vivemos -- é apenas tão espessa como a casca de uma maçã. Open Subtitles و هذه الطبقة الخارجية القشرة حيثُ تعيشُ أنت و أنا و كل شخص نعرفه سميك فقط كَقشرة التفاحة
    Eles separam-te de tudo e todos com quem nos importamos. Open Subtitles تكونين حبيسة و في معزل عن كل شيء و كل شخص اهتميت لأمره يوماً
    Apagou a conta de e-mail, bloqueou a sala de chat e todos nela. Open Subtitles حذفت حساب ألبريد ألألكتروني حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها
    - Bom, pelo menos, a partir de amanhã, quando a edição da manhã sair, e toda a gente tiver lido que você está a pôr famílias inteiras no meio da rua. Open Subtitles حسناً على الأقل ، ليس قبل يوم غد عندما تخرج نسخة الصباح غداً و كل شخص يقرأ أنك تجبر العائلات على الخروج إلى الشوارع
    Tal como todos os casos em que trabalhaste e todas as pessoas que ajudaste. Open Subtitles مثل كل قضية عملت عليها من قبل و كل شخص ساعدته في هذا الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد