Ele podia ficar com metade do estado e todos o respeitariam por isso... e ele não toca em nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذ نصف الولاية و كل شخص سوف يحترمه و هو لن يمسها أنا سأتعامل معها |
Ela está programada para proteger a missão e todos nela. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
e todos na residência sabiam que estava na sua posse. | Open Subtitles | و كل شخص بسكن الطلاب قد عرف أنه بحوزتك |
Depois de jogar, solto as mulheres de plástico, e todos se divertem à grande. | Open Subtitles | سنكسر أذرع النساء البلاستيكية و كل شخص سيحظي بوقت ممتع |
e toda a gente vigia com quem está... de perto. | Open Subtitles | و كل شخص يراقب مهما كنت برفقة من بحرص |
A nossa história documentada só ocupa os últimos 14 segundos... e todas as pessoas de que já ouviste falar... viveu nesta pequena época. | Open Subtitles | 59 و الثانيه 46 كل التاريخ المُسجل يستمر فقط 14 ثانيه و كل شخص سمعت عنه يوماً |
Estaríamos para sempre unidos pela nossa experiência... e todos teríamos de voltar ao mundo da melhor forma. | Open Subtitles | و سنظل جميعنا مرتبطين سويا بتجربتنا المشتركه و كل شخص منا سيحاول ان ينجح في حياته بقدر ما يستطيع |
Não podemos falar pelas provas, Nick e todos os restantes estão mortos. | Open Subtitles | لا نستطيع التحدث من الدليل,نيك و كل شخص اخر ميت |
DMV é o verdadeiro canal para toda a humanidade, e todos os seres humanos que nós procuramos têm um registo na base de dados do DMV. | Open Subtitles | لكل البشر و كل شخص نتتبعه مسجل اسمه بقاعدة بيانات قسم المركبات |
e todos no Youtube vão saber que o teu amigo da quinta é realmente um... | Open Subtitles | و كل شخص على اليوتيوب سيعرف ان فتى المزرعة هذا هو .. |
e todos os dias desde então, cada... experiência que eu tive, cada pessoa que eu conheci, deixou-me... uma marca, uma impressão em mim. | Open Subtitles | و كل يوم بعد ذلك و كل تجربة مررت بها و كل شخص قابلتة |
É a fase final, antes de se desligar, antes de perdermos tudo e todos a bordo. | Open Subtitles | إنها المرحلة الأخيرة قبل الإغلاق قبل أن نفقد كل شيء، و كل شخص |
Tem que estar disposto a cortar cada laço com tudo e todos que conheceu na sua vida. | Open Subtitles | ذلك يتطلب التزاما يجب ان تكون مستعدا لتقطع كل صلة عن كل شيء و كل شخص كنت تعرفه طوال حياتك |
Já entendi, é dono de toda a cidade e todos que moram nela! | Open Subtitles | حسنـاً , لقد فهمـت أنت تمتلك البلدة كلهـا و كل شخص بهـا |
Eu próprio e todos em Peacock, queremos agradecer por ter-nos oferecido a sua casa em tempos tão difíceis. | Open Subtitles | من اجل نفسى و كل شخص فى بياكوك نريد أن نشرك لعرضك علينا منزلك خلال هذا الوقت الصعب. |
Vocês são 10.000, e todos conhecem à volta de 100 pessoas. | Open Subtitles | و هناك 10 آلاف واحد منكم و كل شخص يعرف 100 شخص |
E essa camada externa -- a crosta, onde vocês e eu e todos aqueles que conhecemos vivemos -- é apenas tão espessa como a casca de uma maçã. | Open Subtitles | و هذه الطبقة الخارجية القشرة حيثُ تعيشُ أنت و أنا و كل شخص نعرفه سميك فقط كَقشرة التفاحة |
Eles separam-te de tudo e todos com quem nos importamos. | Open Subtitles | تكونين حبيسة و في معزل عن كل شيء و كل شخص اهتميت لأمره يوماً |
Apagou a conta de e-mail, bloqueou a sala de chat e todos nela. | Open Subtitles | حذفت حساب ألبريد ألألكتروني حجبت غرف المحادثه و كل شخص فيها |
- Bom, pelo menos, a partir de amanhã, quando a edição da manhã sair, e toda a gente tiver lido que você está a pôr famílias inteiras no meio da rua. | Open Subtitles | حسناً على الأقل ، ليس قبل يوم غد عندما تخرج نسخة الصباح غداً و كل شخص يقرأ أنك تجبر العائلات على الخروج إلى الشوارع |
Tal como todos os casos em que trabalhaste e todas as pessoas que ajudaste. | Open Subtitles | مثل كل قضية عملت عليها من قبل و كل شخص ساعدته في هذا الطريق |