É consultor da Casa Branca e ninguém sabe. | Open Subtitles | إنه مستشار في البيت الأبيض و لا أحد يعرف ذلك |
Liguei para o Dep. de Justiça, o DEA e ninguém sabe que você existe, então acalme-se. | Open Subtitles | اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام و لا أحد يعرف أنك موجود.. فاهدأ |
Noivas são criaturas sensíveis, e ninguém sabe melhor disto do que as damas de honra que têm de lidar com elas. | Open Subtitles | العرائس مخلوقاتٌ حساسه و لا أحد يعرف هذا أكثر من إشبينيات العروس اللاتي عليهن التعامل معها |
É um daqueles casos em que as pessoas desaparecem e ninguém sabe como ou porquê. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا |
e ninguém sabe como lidar nas ruas melhor que ele. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف كيف يتعامل مع الشوارع أفضل منه |
Quer dizer, apareceram uns 16 e ninguém sabe a quem pertencem. | Open Subtitles | ،لقد وجدوا 16قدم و لا أحد يعرف لمن هي |
Sete estão agora mortos... e ninguém sabe quantos mais estão a morrer... ou a que velocidade. | Open Subtitles | سّبعة الان ماتوا ... و لا أحد يعرف كمّ أكثر سيموت ... أو بأى سرعة |
e ninguém sabe isso melhor que ele, acredita. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف هذا أكثر منه صدقيني |
E a Lilith só precisa de quebrar 66 e ninguém sabe quais são os 66 que ela vai escolher. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف أيّ 66 قفلاً ستكسرهم |
Quer dizer, apareceram uns 16 e ninguém sabe a quem pertencem. | Open Subtitles | ،لقد وجدوا 16قدم و لا أحد يعرف لمن هي |
e ninguém sabe que lá vais estar. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف أنك ستذهب إلى هناك |
Apenas, sabes, alguns ossos, e ninguém sabe o que fazer deles. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف ماذا يفعل بها |
e ninguém sabe o que andam a fazer cá em baixo. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف ما يفعله هناك |
O vírus está em todo o lado e ninguém sabe como pará-lo. | Open Subtitles | ! و لا أحد يعرف كيفية ايقافه |