Boa noite. O número que você marcou não está em serviço neste momento e não há nenhum número novo. | Open Subtitles | حسناً , عمتِ مساءاً ان الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الآن و لا توجد اية ارقام جديدة |
e não há nenhuma outra mulher no meu coração... nem na minha cama. | Open Subtitles | و لا توجد أى إمراة أخرى .. فى قلبى أو فى سريرى |
A realidade é que entrámos em guerra e não há retorno. | Open Subtitles | الحقيقة أننا دخلنا في حرب و لا توجد طريق للعودة الآن |
está relampejando há 2 horas e não tem nenhuma nuvem no céu. | Open Subtitles | مازال صوت الرعد يظهر منذ ساعاتين و لا توجد أية غيمة السماء |
Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. | Open Subtitles | كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة |
Estou noiva há 3 anos e não há fim à vista portanto, não queiras os meus conselhos. | Open Subtitles | أنا مخطوبة منذ ثلاث سنوات و لا توجد نهاية واضحة لذا فلا تأخذي بنصيحتي |
Dentro de 5 minutos, este navio estará no fundo do lago e não há espaço que chegue no bote salva-vidas. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق ستغرق السفينة بقاع البحيرة و لا توجد أماكن كافية بقوارب النجاة |
e não há juramento que diga como se lidar com isso. | Open Subtitles | و لا توجد مقولة ترينا كيفية التعامل مع الذنب |
e não há sinais de arrombamento e nenhumas impressões digitais. | Open Subtitles | و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع |
e não há registo de ter dado à luz em nenhum hospital, com nenhum dos nomes. | Open Subtitles | و لا توجد سجلات تثبت أنها انجبت طفل في مستشفي تحت اي اسم من اسماءها |
Dei uma vista de olhos como pediu e não há qualquer impedimento por estar em liberdade condicional. | Open Subtitles | . نظرت إليه مثلما طلبت منّي و لا توجد أي تهم مادمت في إطلاق . السراح المشروط |
Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
Ainda respira e não há sinais daquela porcaria preta. | Open Subtitles | لا زال يتنفّس و لا توجد قذارات سوداء عليه |
26 fragmentos separados de granada e não há nenhuma impressão digital. | Open Subtitles | قطعة منفصلة من شظايا القنبلة اليدوية و لا توجد بصمة أصبع واحدة على أيٍ منها و لا حتى بصورة جزئية |
e não há nada de errado com o meu olfacto. | TED | و لا توجد لدي مشلكة في حاسة الشم. |
São meus e não há dúvidas. | Open Subtitles | إنهم ملكي و لا توجد مسألة بخصوص ذلك |
Porque estás muito longe e não há música. | Open Subtitles | لأنّك بعيد جدّاً و لا توجد هناك موسيقى |
Só liguei e não tem imagem. | Open Subtitles | لقد قمت بتشغيلة للتو و لا توجد صورة انا لم افعل شيئاً |
Não consigo segui-lo e não tem melodia. | Open Subtitles | لا يمكنك متابعتها و لا توجد نغمة |
A saia está rasgada e não tem roupa interior. | Open Subtitles | تنورة ممزقة و لا توجد ملابس داخلية. |
Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. | Open Subtitles | كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة |