ويكيبيديا

    "و لا حتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nem mesmo
        
    • também não
        
    • - Nem
        
    • Nem a
        
    • Nem sequer a
        
    • e nem
        
    • Nem por
        
    • Nem uma
        
    Nem mesmo o pagamento para a licença de jogo, que eu agradecia que apresentasse pessoalmente. Open Subtitles و لا حتى رسوم رخصة القمار التي سأقدر لك صنيعك لو دفعتها شخصياً
    Encontrado um bom alfaiate, nunca devemos revelá-lo, Nem mesmo sob ameaças corporais. Open Subtitles اذا وجدت خياطا جيدا فلا تعطي اسمه لأحد و لا حتى تحت التهديد بالايذاء الجسدي
    Nem mesmo café. Por agora, esperamos. Eles que se perguntem o que estamos a fazer. Open Subtitles و لا حتى فنجان قهوة و الآن ننتظر دعهم يتساءلون عما الذي سنفعله موافق ؟
    O senhor também não. Ele estava só a falar. Open Subtitles و لا حتى أنتَ, لقد كان يتكلم فقط
    Não vejo o nome de mais ninguém naquela porta. - Nem na minha contracapa. Open Subtitles لا أرى أسم أحداً آخر على الباب، و لا حتى على غلاف كتابي.
    Nem eu, Nem a tua família, nem o teu melhor amigo. Open Subtitles لا أنا و لا عائلتك و لا حتى أقرب أصدقائك
    Sem luz, nem televisão... Nem sequer a lanterna para os blecautes. Open Subtitles بدون أضواء، بدون التِلفاز و لا حتى الكَشافات التي تَحتَفظونَ بِها لانقطاع الكَهرباء
    Nenhuma sentença que eu lhe tivesse dado, nem 500 anos, Nem mesmo a morte, nada, poderá afastar a tua dor. Open Subtitles أيا كانت العقوبة التي كنت سأوقع عليها ولا حتى 500 سنة و لا حتى الإعدام لم تكن لتمحو حزنك
    Talvez você pudesse fazer isso, mas... Não sei se eu poderia, mas você certamente... está se subestimando por Nem mesmo tentar. Open Subtitles لا أعرف ما اذا كان بوسعي ، لكنك بالتأكيد لا تعط نفسك قدرها و لا حتى تحاول
    Até agora, nunca disse a ninguém. Nem mesmo à minha mulher. Open Subtitles إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي
    Nem mesmo sabendo que teve um caso com a sua mulher durante 40 anos? Open Subtitles و لا حتى معرفتك بأنه على علاقة مع زوجتك لأربعين عاماً؟
    Nem mesmo uma vingança? Open Subtitles و لا حتى الحصول على القليل من الإنتقام ؟
    Nem mesmo no fundo, em algum canto obscuro da tua mente? Open Subtitles حقا؟ و لا حتى في شق مظلم عميق في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة في مكان ما من عقلك؟
    - Nem mesmo em mim? Open Subtitles ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً
    Mas nada foi partido, Nem mesmo as fechaduras o que significa que lhe deste acesso. Open Subtitles و لكن لم يكسر أي شيء ، و لا حتى تلك الأقفال ذات التكنولوجيا الفائقة مما يعني أنك أنت من سمحت له بالدخول
    Estará dentro de um buraco negro, um lugar onde a gravidade é tão forte que nada, Nem mesmo a luz, pode escapar. Open Subtitles سيكون بداخل ثقب أسود مكان فيه الجاذبية قوية جداً بحيث أن لا شيء و لا حتى الضوء يستطيع الهروب
    Não concordo, e o procurador também não. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أُوافقُ، و لا حتى المدعي العام.
    Não voltaria atrás em nada e o teu pai também não. Open Subtitles ما كنت لأتراجع عن شيء من ذلك و لا حتى والدك
    - Nem de longe. Presumi que queria conversar a sós. Open Subtitles و لا حتى للحظة أعتقدت انك ستُفضل ان نتحدث على انفراد
    Não vou deixar que o concurso acabe. Nem a revista. Open Subtitles لنّ أسمح بأنّ يفشل المهرجان، و لا حتى المجلة.
    Nem sequer a coragem do javali. Open Subtitles و لا حتى شجاعة خنزير بري
    Namoras com um político e nem te recenseaste para votar! Open Subtitles أنت تعود سياسي و لا حتى تسجيلك في التصويت.
    - O Panamá não o aceitará, Nem por um milhão, Nem por dez milhões. Open Subtitles بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين
    Não, não quero estar sem ti Nem uma única noite na minha vida. Open Subtitles لا,لا أريد ان ابقى بدونك و لا حتى لليلة واحدة في حياتي كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد