- E não podes mudar-te para a minha casa. | Open Subtitles | و لا يمكنك أن تنتقل للعيش عندي أو تصبح صديق لأصدقائي |
Não podes escolher até onde vais, E não podes continuar a não aceitar quem és. | Open Subtitles | لأن ليس هناك مرة نتقدم بها و لا يمكنك أن تكفي عن الشجار مع نفسك |
O teu trono está em perigo E não podes travar uma guerra contra a Serena sem um aliado. | Open Subtitles | -أن أساعدك. فعرشك في خطر و لا يمكنك أن تشنّي حرباً على (سيرينا) من دون حليف |
Vive nesta casa e não pode prescindir dos 15 cêntimos? | Open Subtitles | أنت تعيش بهذا المنزل و لا يمكنك أن تتناسى أمر 15 سنتا؟ |
Excluiu-a porque quer odiar o miúdo, e não pode odiá-lo se ele for vítima... | Open Subtitles | لقد أزلته لأنك تريد أن تكره الفتي و لا يمكنك أن تكرهه ...إذا كن ضحية |
Tenho uma vida, um futuro, planos E não podes simplesmente estragar tudo. | Open Subtitles | ...لدي حياة ... ومستقبل ... وخطط و لا يمكنك أن تفسد كل هذا علي وحسب |
E não podes viver a vida com medo. | Open Subtitles | . و لا يمكنك أن تعيش حياتك بالخوف |
e não pode dizer a ninguém ou dar-lhe-ei um "satisfatório" também, da mesma forma que o Bickman deu. | Open Subtitles | و لا يمكنك أن تخبر أحداً ,و إلا أعطيتك مقبول أيضاً (تماماً كما فعل (بيكمان |
Viktor, não supervisiono pessoalmente as forças de manutenção da paz, e não pode verdadeiramente pensar que houve alguma tentativa deliberada de colocar os seus homens em perigo. | Open Subtitles | (فيكتور)، أنا لا أشرف بشكل شخصي على قوات حفظ السلام و لا يمكنك أن تظن بأي حال من الأحوال أنها محاولة متعمدة -لتعريض رجالك إلى الخطر |