E estava feliz porque não tinha fugido às escondidas nem mentido. | Open Subtitles | و لقد كنت سعيدة لأنني لم أتسلل خفية و لم أكذب عليكم |
Reparei que recebeu flores E estava a bisbilhotar para ver de quem eram. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه تم تسليمك بعض الازهار و لقد كنت اتسلل لأعرف ممن هم |
E tinhas razão a respeito da Kappa. | Open Subtitles | "و لقد كنت محقاً تماماً بشأن موضوع جماعة "كبا |
E tinhas razão, meu. | Open Subtitles | و لقد كنت على حق يا فتى. |
E eu estava tão ocupada a escutá-los a todos que não quis perguntar-me a mim própria o que queria. | Open Subtitles | و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته |
E eu estava um pouco assustada e tu disseste para não me preocupar, porque me protegerias. | Open Subtitles | و لقد كنت خائفة بعض الشيء و انت قلت لي الا اقلق حيال ذلك |
Tenho ligado e ligado e ela não atende. | Open Subtitles | و لقد كنت أتصل بها لكنها لا ترد |
Era uma palestra pública E estava curioso, por isso fui. | Open Subtitles | لقد كانت محاظرة عامة و لقد كنت فضولياً لذا قد ذهب |
E estava a sentir-me mesmo triste e deprimido. | TED | و لقد كنت أحس بالحزن و الإكتئاب. |
E estava com o mesmo vestido. | Open Subtitles | و لقد كنت أرتدي نفس الفستان |
E estava a pensar se... | Open Subtitles | و لقد كنت أتسائل إذا كنت |
E tinhas razão quanto aos meus motivos. | Open Subtitles | و لقد كنت محقا بشأن محفزاتي |
E eu estava descomunalmente emocionado nas filmagens porque a cena é de partir o coração. | Open Subtitles | أجبرنا على التفكير بشكل مبدع فعلا و لقد كنت عاطفيا بشكل غير مسبوق عندما كنا نصور |
E eu estava lá, com todos eles. | Open Subtitles | و لقد كنت هناك مع جميعهم |
E eu estava enganada. | Open Subtitles | و... لقد كنت مخطئه |
- Estava frio E eu estava... | Open Subtitles | - ... لقد كانت برد و لقد كنت |
Tenho ligado e ligado e ela não atende. | Open Subtitles | و لقد كنت أتصل بها لكنها لا ترد |