Já sabemos quem são os compradores, Mas não quem as contrabandeia. | Open Subtitles | لقد كننا نعرف من يشتريها و لكننا لم نعرف من كان يجلبها هنا |
há anos ajudei um tio surdo, Mas não precisava de me esconder. | Open Subtitles | و لكننا لم نختبئ بهذا الشكل يا ألهي هذا رائع |
Sabemos que o fez Mas não podemos provar. | Open Subtitles | نحن نعرف أنه من قام بذلك و لكننا لم نتمكن من إثباتها |
É verdade que é o nosso último financiador, Mas não lhe roubámos o dinheiro. | Open Subtitles | حقيقي انك آخر ممول مالي لنا و لكننا لم نسرق مالك |
O suspeito foi Kevin Hollings, Mas não conseguimos provas concludentes, por isso o promotor recusou acusá-lo. | Open Subtitles | المشتبه به كان كيفن هولينغز كل شيء دلَ عليه و لكننا لم نستطع الحصول على الدليل القوي |
Nós íamos apanha-lo pela recompensa Mas não o encontramos | Open Subtitles | كنا سنلقي القبض عليه لنكسب الجائزة و لكننا لم نتمكّن تماماً منه |
Sim, sim, obrigado, Mas não estamos nem perto de estarmos salvos ainda. Temos que ir ao SGC. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، شكرا ، و لكننا لم نتجاوز الخطر بعد |
Era para o acharmos na décima, Mas não estava lá. | Open Subtitles | التاسعة كان يجب ان نجدها على الضحية العاشرة و لكننا لم نفعل |
Quereria, se tivéssemos iniciado o tratamento, Mas não o fizemos. | Open Subtitles | إذا كان قد أخذه أصلاً و لكننا لم نعطيه إياه |
Tentamos ir até a marca, Mas não deu. | Open Subtitles | حسنا، حاولنا أن نضع مركز مراقبة على بعد 5 أميال و لكننا لم نستطيع رأينا اشارات جديدة عن قافزات و آليات |
Sim, eu sei, eu sei. Mas não conversamos sobre isso. | Open Subtitles | تمام, انا عارفه, انا عارفه, و لكننا لم نتحدث عنها من قبل. |
A mensagem era definitiva, Mas não encontramos nenhum corpo ainda. | Open Subtitles | النص كان حاسماً و لكننا لم نجد الجثة لحد الان .. هل نحن .. |
Porque resolvemos o problema na província de Chubut, que é como um estado na Argentina, onde se situa Punta Tombo — são cerca de 1000 km de linha de costa — Mas não resolvemos o problema no norte da Argentina, no Uruguai e no Brasil. | TED | لأننا قمنا بحل المشكلة في مقاطعة تشوبتا و هي تعتبر ولاية في الأرجنتين حيث توجد بونتا تومبو و هذا مايعادل 1000 كيلومتر عن الساحل و لكننا لم نحل المشكلة في جنوب الأرجنتين و الأورغواي و البرازيل |
Sim. Mas não se encontrou dinheiro nenhum na casa. | Open Subtitles | و لكننا لم نعثر علي الاموال بالمنزل |
Disse que falaríamos disso no carro, Mas não falámos. | Open Subtitles | سنتحدث عن الأمر في السيارة" و لكننا لم نفعل |
Sim, Mas não encontramos a Dulcineia, tu viste-a, mas eu não. | Open Subtitles | أجل، و لكننا لم نعثر على "دولسينيا". أنت رأيتها، و لكني لم أفعل |
Reconhecemos o teu carro, Mas não a ele. | Open Subtitles | لقد ميزنا سيارتك و لكننا لم نعرفه |
Mas não mentimos sobre quem somos. | Open Subtitles | و لكننا لم نكذب حيال حقيقتنا، نحن نتعقب ذلك الرجل... |
- Como estão? Minha mulher e a filha. Homer e eu estivemos juntos na Batalha do Golfo de Lingayen, Mas não sabíamos! | Open Subtitles | أنا و (هومر) كنا سويا فى معركة (خليج لينجايين) و لكننا لم نكن نعلم ذلك |
Isto é generoso, Sr. Nabbit, Mas não ainda não acabámos. | Open Subtitles | هذا كرم منك سيد (نايبت) و لكننا لم ننته بعد |