Mas não é tão evidente que seja uma boa história. | TED | و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة. |
Se ela fosse mais bonita que eu, eu entenderia, Mas não é. | Open Subtitles | إذا كانت أجمل منى كنت سأتفهم , و لكنها ليست كذلك |
Este trauma, sim, faz parte de si, Mas não é todo. | Open Subtitles | هذه الصدمة، نعم، انها جزء منك و لكنها ليست كلك |
Está lá, Mas não é tão dominante como se pensa e nos dias em que está muito mau, habituamo-nos rapidamente. | TED | إنّها موجودة و لكنها ليست بالسوء الذي تعتقدونه، في بعض الأيام عندما تسوء الأمور فعلا، تستطيع التاقلم مع الأمر بسرعة. |
Tenho alguns problemas para resolver, Mas não são problemas físicos. | Open Subtitles | أرجوك لدي بعض المشاكل بحاجة للحل و لكنها ليست مشاكل خاصة بالفيزياء |
Tenho de lhe dizer que isto é um meio maluco, Mas não é diferente dos outros. Há regras básicas. | Open Subtitles | هذه مهنة مجنونة , و لكنها ليست مختلفة عن أى مهنة اخرى , هناك قواعد ثابتة |
Disseste que era fixe ao telefone, Michael, Mas não é. | Open Subtitles | لقد قلت انها رائعة على الهاتف . مايكل , و لكنها ليست كذلك |
- Mas não é apenas Mrs. Martin. | Open Subtitles | و سيتم حل المشكلة و لكنها ليست فقط مشكلة مدام مارتن |
Pessoal, de certeza que a festa número 5 é fantástica, Mas não é a melhor festa de Nova Iorque. | Open Subtitles | اصدقائي انا متأكد ان الحفلة رقم خمسة رائعة و لكنها ليست افضل حفلة في نيويورك |
Sim, Mas não é aleatório para ti, William. | Open Subtitles | نعم ، و لكنها ليست كذلك بالنسبة لك ، ويليام |
Chavalo, a Abby é gira para uma fã, Mas não é o tipo de garina por quem eu quisesse morrer. | Open Subtitles | إن أبيي ظريفة بالنسبة للحمقى و لكنها ليست حتماً بهذه الدرجة من السذاجة حتى تذهب إلى قاعة الإعدام من أجل هذا السبب |
É quase nada, não me julgues mal, mas... Não é aquilo tudo também, acredita em mim, existem muitas pessoas que... chegam à primeira sala, e não conseguem avançar. | Open Subtitles | ليست لاشيء، لا تفهمني خطأ و لكنها ليست بهذه الروعة هناك الكثيرون |
Há uma pequena tempestade, nas proximidades da cidade, Mas não é nada sério, não se preocupem. | Open Subtitles | لقد تنبأوا بعاصفة صغيرة فوق المدينة و لكنها ليست خطيرة لا تقلقي فعلاً |
E se nós pensarmos que esta é a nossa vida... Mas não é? | Open Subtitles | ماذا لو كنّا نظن بأنّ هذه حياتنا و لكنها ليست كذلك ؟ |
Mas não é muito diferente de descer um rio, compreende? | Open Subtitles | و لكنها ليست مثل السفر بانهر كما تري ؟ |
A minha vida tem sido uma viagem em direcção à violência, Mas não é algo que eu lamente. | Open Subtitles | حياتي كانت رحلة نحو العنف، و لكنها ليست واحدة ويؤسفني. |
Não sei. Está cheia de emoções, Mas não é alegre. | Open Subtitles | إنها مليئة بالعاطفة و لكنها ليست سعيدة |
Mas não é nem 1:00! | Open Subtitles | .و لكنها ليست الساعة الواحدة بعد |
Mas não é a única forma, não é Talbot? | Open Subtitles | و لكنها ليست الطريقة الوحيدة.. أليس كذلك (تالبوت)؟ |
Mas não são novidade para a África. | TED | و لكنها ليست بجديدة على أفريقيا. |