- Mas agora vou vingar-me. - Não o faças. | Open Subtitles | و لكنى سأثأر لنفسى الان أرجوك لا تفعل |
- Mas eu fico bem, porque sei que estás aí fora e podes ajudar-me. | Open Subtitles | حسنا، هذا سخيف , هيا و لكنى سأكون على ما يرام لأنى اعلم انك بالخارج و يمكنك مساعدتى |
- Mas eu não sinto pesar, Sr. Fogg. | Open Subtitles | لكربكِ فى وقت الحزن هذا "و لكنى لا أشعر بأى حزن, سيد "فوج - على الأطلاق؟ |
Posso salvar-lhe a vida, ...mas, não lhe posso restaurar a beleza. | Open Subtitles | يمكننى اٍنقاذ حياتك و لكنى لن أستطيع أن أعيد جمالك |
É bom, Mas agora não me posso mexer. | TED | و الذى هو أمر جيد, و لكنى لا أستطيع التحرك الأن. |
É muito simpático, Mas estou um pouco preocupado com a minha bagagem. Sabe, é que todos os seus documentos estavam na... | Open Subtitles | و لكنى قلق بعض الشىء على أمتعتى لأن بها كل أوراقى |
São do tamanho de bactérias, mas eu nunca vi bactérias assim. | Open Subtitles | إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا |
- Mas já tens um na tua mesa. - Eu sei, mas... preciso daquele. | Open Subtitles | تستطيعين استخدام ذلك القلم الذى على مكتبك _ أعلم و لكنى أريد ذلك القلم _ |
- Mas precisamos de um momento a sós. - Claro. Estás á vontade. | Open Subtitles | و لكنى أحتاج للحظة معه وحدى - بالتأكيد , لك هذا - |
- Mas recusei-me a ficar desabilitado. O Archer fez o mesmo. Acontecesse o que acontecesse, agarrámo-nos aos livros. | Open Subtitles | و لكنى رفضت الانسحاب و كذلك آرشر |
- Não sei. - Mas telefono quando souber. | Open Subtitles | لا أدرى ، و لكنى سأعلمك عندما أعرف |
- Mas só tenho uma camisa, senhor. - Então leve essa. | Open Subtitles | و لكنى لا أملك سوى قميص واحد- إذن خذه- |
- Mas tive medo... - Que eu fugisse? | Open Subtitles | و لكنى كنت خائفة؟ |
- Mas ilustrou o meu argumento. | Open Subtitles | -ذلك كان بذيئاً و لكنى أوضخت وجهة نظرى |
- Mas eu gostei. | Open Subtitles | و لكنى إستمتعت بها |
- Mas penso que não. - O quê? | Open Subtitles | ـ و لكنى لا أرى ذلك ـ ماذا؟ |
Vim de longe para falar com ele, Mas não o acho. | Open Subtitles | لقد جئت كل هذا لاقابله و لكنى لم أستطع إيجاده |
Compreendo a sua situação, Mas não o posso ajudar. | Open Subtitles | أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك |
- Estares aqui. Uma coisa são os sonhos, Mas agora estou acordada. | Open Subtitles | أنت يمكنك فقط أن تأتينى بالأحلام و لكنى مستيقظة الآن |
Foste muito boa para mim, Min, Mas estou farto. | Open Subtitles | لم تكونى ابدا جيدة معى مين و لكنى على وشك |
Enojas-me por princípio e és um filho da mãe presunçoso, Mas estou a tentar dar-te um kit de sobrevivência. | Open Subtitles | أنت تدقع إلى الإشمئزاز من حيث المبدأ و أنت نذل قذر و لكنى أحاول أن أعطيك أداة للبقاء على قيد الحياة ، هل تسمعنى ؟ |
Estamos cansados de condolências, mas eu também sinto pela Lauren. | Open Subtitles | نحن جميعا مليئين بالالم و لكنى أفتقد لورين أيضا |