Não me cabe a mim dizer-vos, Mas sei quem foi e já falei com a pessoa, que prometeu acusar-se. | Open Subtitles | ليس من شأني أن أخبرك و لكني أعرف من كانوا و قد تحدثت إليهم و قد وعدوني بالإعتراف بالأمر |
Não sei como, Mas sei que é o nome dele. Continua. | Open Subtitles | لا أعرف كيف عرفت هذا و لكني أعرف أن هذا اسمه |
Não o conheço tanto como eu digo que sei... Mas sei que existe uma razão para todos o desejarem. | Open Subtitles | و لكني أعرف أن هناك سبباً لأن الناس يريده |
Ouve-me, engraçadinho. Não posso provar, Mas sei que foste tu. | Open Subtitles | اسمعني ايها المضحك لايمكنني أن أذبت ذلك و لكني أعرف أنه أن |
Ia convidar-te, Mas sei como tu és com pessoas. | Open Subtitles | كنت سأدعوك, و لكني أعرف كيف تبدو عندما تختلط بالناس |
Doutora, não sei o que fez, Mas sei que salvou a vida do meu filho. | Open Subtitles | دكتورة, لا أعرف ما الذي فعلتيه؟ و لكني أعرف بأنكِ أنقذتي حياة أبني |
Sei que parece muito estúpida, Mas sei como fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها تبدو غبية جداً. و لكني أعرف كيف أفعلها. |
Pois não, não sei... Mas sei o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لا , لا أعرف و لكني أعرف ما حدث لك |
Não, Mas sei que ela é uma vagabunda magrela, falsa e loira. | Open Subtitles | لا، و لكني أعرف أنها شقراء نحيفة مزيفة |
Não, Mas sei que ela é uma anoréxica, falsa, loira e cabra. | Open Subtitles | لا، و لكني أعرف أنها شقراء نحيفة مزيفة |
Não sei o número, Mas sei o quarto que quero. | Open Subtitles | - لا أعرف الرقم و لكني أعرف الغرفة التي أريدها |
Mas sei que terminar o namoro é difícil. | Open Subtitles | و لكني أعرف أن الانفصالات صعبة |
Lê! "Não sei explicar isto, Mas sei que existe e temos de o encarar". | Open Subtitles | ليس بوسعي تفسير هذا" و لكني أعرف بوجوده "و علينا أن نواجهه |
Sempre tentei ignorá-lo, Mas sei que tudo isto começou com um comboio, | Open Subtitles | لقد حاولتُ دوماً تجاهله... و لكني أعرف أن كل هذا بدأ مع قطــار.. |
Mas sei que dormimos em algum lugar. | Open Subtitles | و لكني أعرف أننا نمنا في مكان ما. |
Mas sei que salvaste a minha vida | Open Subtitles | و لكني أعرف أنك أنقذتني |
Mas sei quem foi. | Open Subtitles | و لكني أعرف من فعل هذا. |
- Não podes responder a essa pergunta. KSM: Antigamente não tinha os mesmos direitos que vocês Mas sei que, porque um negro como você defendeu uma mulher como eu, fiquei com as mesmas oportunidades. | TED | الرجل ٢: ليس بإستطاعتك أن تجاوب على هذا السؤال. (ضحك) (ك.ت.ه): لم يكن لدي مثل حقوقك و لكني أعرف ذلك لأن رجلا أسود مثلك وقف في صف إمرأةٍ مثلي، فإني أعلم أن لدي نفس الفرص. |