| Mas eu não entendo, finalmente tiveste o sonho dos noodles... | Open Subtitles | و لكني لا افهم لقد حلمت بحلم الشعيرية أخيراً |
| Mas eu não ter notado qualquer movimento, e você.? | Open Subtitles | نعم و لكني لا اشعر بأي حركة هل تشعرين انت بشيء؟ |
| As florestas são bonitas, mas eu... Não quero dormir nelas. - Quero um serviço de quartos. | Open Subtitles | الغابة جميلة و لكني لا أريد أن أنام فيها خدمة الغرف , البار الصغير |
| Só não sei qual o motivo de assim tanto interesse por um homem idoso, que está algures isolado numa prisão, enquanto o restante Mundo se está a destruir a si próprio. | Open Subtitles | و لكني لا أعلم لماذا يهتمان برجا عجوز كهذا معتقل في السجن بينما بقية العالم يمزق بعضه البعض |
| - Só não gosto de andar por aí a dizer. | Open Subtitles | و لكني لا أقوم بعمل دعايـة له .. حسناً .. |
| - Mas não quero ir embora. - Não tens escolha! | Open Subtitles | و لكني لا أريد المغادرة - أنت ليس لديك اختيار - |
| Respeito a liberdade de imprensa, mas não tenho respeito pelo tipo de jornalismo... praticado pelo Washington Post. | Open Subtitles | أنا أحترم حرية الصحافة و لكني لا أحترم هذا النوع من الصحافة هذا النوع من الصحافة الرثة الذي تمارسه الواشنطون بوست |
| Estão todos a dizer-me para tirar a vida ao Senhor do Fogo, Mas eu não sei se consigo. | Open Subtitles | الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك |
| O que é verdade, Mas eu não posso admitir que ele disse isso. | Open Subtitles | و هو أمر صحيح و لكني لا يمكني تحمل أنه قال هذا |
| Ainda não, Mas eu não sou um desistente. Estou terminando esta coisa. | Open Subtitles | ليس بعد, و لكني لا أستسلم و سأنهي هذا الأمر |
| Lamento, Mas eu não me sinto confortável em estar ao lado de outros gajos nus. | Open Subtitles | أنا آسف ..إذا كنت صريحاً بشكل زائد و لكني لا أعتقد أنني سأشعر بإرتياح بتواجدي جوار مجموعة من الرجال العراة |
| Repara, pode não ser o fim do mundo para ti, Mas eu não tenho uma licenciatura em Stanford, Chuck. | Open Subtitles | انظر، ربما لا تكون نهاية العالم بالنسبة لك و لكني لا أملك شهادة من سانفورد تشاك |
| Sei que achas que tudo se vai resolver, Mas eu não. | Open Subtitles | تعتقدين أن بأمكاننا فعل شيء , و لكني لا اعتقد ذلك. |
| Ele configurou-o para a sua freqüência Mas eu não tenho sido capaz de contacta-lo | Open Subtitles | لقد ظبطه على تردده و لكني لا أستطيع الأتصال به |
| Mas eu não me esqueceria disso. | Open Subtitles | أوه، كان يمزح على الأرجح و لكني لا أستبعد أن يفعلها |
| Só não sei muito sobre futebol. | Open Subtitles | و لكني لا أعرف الكثير عن كرة القدم |
| - Tenho gajas, Só não as mostro. | Open Subtitles | -عندي فتيات , و لكني لا أعرفك عليهم |
| Só não posso acreditar no que você disse. | Open Subtitles | و لكني لا أصدق ما قلتيه |
| - Sim. - Mas não consigo. | Open Subtitles | نعم - و لكني لا أستطيع فعل هذا - |
| - Mas não sei os passos... | Open Subtitles | و لكني لا أعرف الخطوات |
| - Mas não danço. - Está bem. | Open Subtitles | و لكني لا أرقص |
| Eu sei, mas não tenho escolha. Preciso do dinheiro. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تفعلي, و لكني لا أملك خيار, أحتاج النقود |