Mas foi um privilégio, observar de perto durante algum tempo. | Open Subtitles | و لكن كان امتيازاً لي أن ألاحظ لبعض الوقت |
Mas foi muito interessante, porque consegui fazer alguns progressos. Nem conseguia acreditar quanto o meu comportamento modificou os meus pensamentos. | TED | و لكن كان ذلك مثيرا للاهتمام لاني استطعت ان احقق بعض التقدم لاني لم استطع ان اصدق كم غيّر سلوكي من افكاري. |
Mas foi o billy e o Bruce Crabtree, o Andy Henderson. | Open Subtitles | و لكن كان هناك بيلي و بروس بروس كاربتري اندي هاندرسون |
Ela não era uma grande atriz, Mas tinha um dom para comédia. | Open Subtitles | لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة |
Jurei que te deixaria em paz Mas tinha de te contactar. | Open Subtitles | أقسمت بأن أتركك و شأنكِ و لكن كان عليّالاتصال بكِ |
Já foi há cinco anos, Mas foi ótima. | Open Subtitles | حسناً ، لقد جئت منذ خمس سنوات و لكن كان ذلك لطيفاً |
Disparei a zatniketel, Mas foi tarde de mais. | Open Subtitles | و قد أطلقت بندقية الزات خاصتى و لكن كان الوقت قد تأخر |
Mas foi mais um vírus de 24 horas. | Open Subtitles | و لكن كان اكثر من ذلك 24 ساعة نوعاً من الشوائب |
Odeio dizer isto Mas foi para evitar a demissão. | Open Subtitles | أنا أكره أن أقول لكم هذا و لكن كان ذلك ليتجنب القطع |
- Desculpem, eu nem sequer canto, Mas foi realmente bom conhecer-vos. | Open Subtitles | عفوا , أنا لا أغني , و لكن كان من الجميل اللقاء بكم |
Mas foi levantada uma questão muito clara: | Open Subtitles | و لكن كان هناك شيء علينا أن نتفق عليه |
O Wilden não devia ter-me dito Mas foi fácil intimidá-lo. | Open Subtitles | كان يتوجب على "ويلدن" اخباري و لكن كان من السهل اخضاعه |
Mas foi muito atencioso da sua parte querer ajudar. | Open Subtitles | - و لكن كان مدروساً جداً أنك تريد المساعدة |
Mas foi sem dúvida o Sr. Worthing que colocou no bolso do Sr. Hall a bolsa que estava vazia. Exacto. | Open Subtitles | و لكن كان بلا شك السيد "وورثنغ" من وضع الكيسالفارغفي جيبالسيد"هول " هذا صحيح . |
Mas foi mais do que sexo incrível. | Open Subtitles | و لكن كان دلك روعة |
Mas foi mais porque... | Open Subtitles | .... و لكن ... كان غالبا بسبب |
Eu sei, Mas tinha de falar contigo. | Open Subtitles | أعلم, و لكن كان عليّ التحدث إليك بأي حال |
Tinha tanto medo de olhar lá para dentro, Mas tinha de o fazer. | Open Subtitles | كنت مرتاعه . لم أقدر على رؤيه ما بالداخل و لكن كان على ان انظر |
Sei que vais ficar zangado, Mas tinha de ser. | Open Subtitles | و انا اعرف انك غاضب و لكن كان لابد ان افعل هذا |
Mas tinha preto e azul também. | Open Subtitles | و لكن كان هناك القليل من الأسود والأزرق أيضاً |