ويكيبيديا

    "و لكن لدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas tenho
        
    • Mas eu tenho
        
    E sei que vai soar muito estranho, Mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة
    Olha, obrigado pelo pequeno almoço, Mas tenho algumas coisas para fazer. Open Subtitles .. شكراً على الإفطار و لكن لدي أشياء لأقوم بها
    Não gosto de ser indelicada, Mas tenho um compromisso. Open Subtitles كولونيل لا أريد أن أتصرف بقلة تهذيب و لكن لدي موعد
    Não tenho o teu talento, Mas tenho duas coisas que tu não tens. Open Subtitles ليس لدي موهبتك و لكن لدي بعض الاشياء ليست عندك
    Eu sei que adoravas que ficasse em casa contigo e com os miúdos, Mas eu tenho responsabilidades a serio. Open Subtitles أجل، أعلم أنكِ كنتِ لتحبين لو مكثت معكِ في المنزل و الأطفال و لكن لدي مسؤوليات فعلية
    Eu adoraria ficar, Mas tenho um encontro escaldante. Open Subtitles أحب البقاء ، و لكن لدي ميعاد مثير خذ راحتك.
    Não sou rico, Mas tenho algumas poupanças. Open Subtitles أنا لست رجلاً ثرياً و لكن لدي بعض المدخرات
    É muita gentileza sua, Mas tenho os meus clientes para atender. Open Subtitles هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم
    Mãe, adorava ficar à conversa, Mas tenho os trabalhos de casa para fazer. Open Subtitles أمي أحب أن أتحدث معك طول اليوم و لكن لدي واجب مدرسي
    Não lhe quero tirar tempo à família, Mas tenho informações para a Sra. Gillespie. Open Subtitles لا أريد أن أقنص وقتاً من عائلتك و لكن لدي معلومات مهمة جداً من أجل السيدة غلاسبي
    Provavelmente está muito ocupado, mas... tenho um combate na próxima semana, sábado. Open Subtitles أنا أعلم أنك مشغول ربما و لكن لدي مباراة في الأسبوع القادم يوم السبت
    Muitas variáveis. Mas tenho outra ideia. Open Subtitles يوجد الكثير من المتغيرات و لكن لدي فكرة أخرى
    É tentador, Mas tenho um vestido novo para as férias no qual estou determinada em caber. Open Subtitles إنها مغرية، و لكن لدي فستان جديد للعطلة و أنا مصممة أن يناسبي
    Não sei se vês, Mas tenho nougat metido num dente lá atrás. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان بإمكانكِ الرؤية و لكن لدي بعض الحلوى في الخلف.
    É verdade que não tenho muitos registos a solo, Mas tenho... tenho fãs. Open Subtitles على مدىَ السنوات الثالثة الماضية انه صحيح انني لا املك كثير من الاشرطة لي وحدي و لكن لدي , لدي مشجعين
    Vou entregar-vos o cabrão, Mas tenho algumas exigências. Open Subtitles فرانك: ساسلمكم الحقير و لكن لدي بعض المطالب.
    Lamento Mas tenho de proteger as vidas de 120 pessoas. Open Subtitles أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار
    Está bem, sinto muito aquilo que ele fez, mas, tenho algo muito mais importante para lidar. Open Subtitles حسناً أنا آسفة لما فعله و لكن لدي أمر هام للغاية علي القيام به
    Não sei como é que eles foram parar ao restaurante, Mas tenho uma boa ideia do que aconteceu. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبرك كيف إنتهى الأمر بضحايانا في المطعم و لكن لدي فكرة جيدة عما حدث بمجرد وصولهم لهناك
    E ele foi o teu mentor, Mas eu tenho um mau pressentimento. Open Subtitles و قد كان هو مُعلمك الخاص و لكن لدي ذلك الإحساس بأن الأمور قد إنتهت بشكل سيء
    Adoraria ficar e brincar... Mas eu tenho um encontro muito importante. Open Subtitles أود أن أبقى و ألعب و لكن لدي موعد مهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد