Mas, Jeanne, admitiste em frente de todos que tinhas sido enviada pelo Diabo. | Open Subtitles | و لكن يا جوان , لقد أعترفتي أمام الجميع بأن الشيطان أغواكِ |
Mas, caro Padre, tais coisas existem no mundo e vão continuar a existir. | Open Subtitles | و لكن يا أبت العزيز ، هذه الأشياء توجد فى العالم و ستظل موجودة |
Mas, meu senhor, preciso de mais defesas. | Open Subtitles | و لكن يا سيدى إننى سأحتاج أسلحة أخرى ربما ،سلاح صغير مقدماً |
Mas hoje é uma noite especial. | Open Subtitles | و لكن يا شارلوت لديهم مناسبة خاصة الليلة |
Mas ficam tão bonitos - um ao lado do outro. | Open Subtitles | و لكن يا سيدتي, هما يجلسان بشكل جميل كل على حدا. |
- Mas, doutor, isto é imoral! | Open Subtitles | و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية. هذا هراء. |
Mas se eles estivessem fora de serviço, porque os esconderiam? | Open Subtitles | و لكن يا سيدي لو لم يكونو بحالة جيدة فلماذا يحاولون إخفائهم؟ |
Mas, Capitão, se não nos libertarmos dentro de 15 segundos, a nave arde! | Open Subtitles | و لكن يا كابتن، لو لم نتحرر خلال 15 ثانية، سوف نحترق |
Mas, caro amigo, não existe causa, pela qual eu esteja disposto a matar. | Open Subtitles | و لكن يا صديقي لا توجد أي قضية تجعلني مستعدا للقتل |
Mas Senhor, tecnicamente ainda pertence à Agência, e isso faz com que tenhamos obrigação com ele. | Open Subtitles | و لكن يا سيدي فعليا هو مازال معنا و هذا يجعلنا ملتزمين بمساعدته |
Mas obrigá-la-ão a assinar o tratado. | Open Subtitles | و لكن يا مولاتى كونى واقعية سوف يجبرونك على توقيع المعاهدة |
Quer dizer, os seios são provavelmente implantes, Mas por deus! As lágrimas são reais! | Open Subtitles | على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً |
A maioria das vezes têm razão, Mas irmão não quero andar parado por aí a vez que se equivoquem. | Open Subtitles | و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين |
Mas, tia Helen é importante um rapaz mais velho convidar-me para o baile de formatura. | Open Subtitles | و لكن يا خاله هيلين, إنها مشكلة أن يطلب مني شخص أن أرافقه في الحفلة الراقصة |
Mas, querida... as coisas que dizes. | Open Subtitles | و لكن يا عزيزني، تلك الأشياء التي قولتيها |
Mas que surpresa encontrá-lo aqui em Shangai. | Open Subtitles | و لكن يا لها من مفاجأة أن نراك هنا في شنغهاي |
Bom, pensei que, há uns anos, tínhamos retirado esta camisola, Mas que se lixe. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أننا أعلنا تقاعد صاحب هذا القميص و لكن يا للجحيم ؟ |
Mas Papá, eu não sei como ser adolescente. | Open Subtitles | و لكن يا أبي , أنا لا أعرف كيف أكون مراهقاً |
Mas sinto comichão nas costas, parece algo a mover-se. | Open Subtitles | و لكن يا أبي، أشعر بحكة في ظهري و كان هناك شيء يتحرك |
Eu duvidava muito. Mas, meu Deus, ela era qualificada. | Open Subtitles | أشك جداً فى ذلك و لكن, يا آلهى, لقد كانت مؤهلة جداً |