É por isso que não temos o plano de reentrada. | Open Subtitles | و أظن أنهم يعرفون ذلك و لهذا لم يمنحونا برنامج العودة |
E foi por isso que não te deste ao trabalho de lhes mentir, certo? | Open Subtitles | و لهذا لم تزعجي نفسكِ بالكذب عليهما ، صحيح؟ |
E foi por isso que não te deste ao trabalho de lhes mentir, certo? | Open Subtitles | و لهذا لم تزعجي نفسكِ بالكذب عليهما ، صحيح؟ |
Voltou a usar o nome de solteira, Por isso não descobrimos à primeira. | Open Subtitles | و قد عادت لاستخدام اسم عائلتها ثانيه و لهذا لم ننتبه اليها منذ البدايه |
A morte dela está a dar cabo de si. Por isso não me apercebi das suas mentiras. | Open Subtitles | موتها يقتلكَ حزناً، و لهذا لم أتمكن من رصد كذباتكَ بالبداية. |
Eu sei e foi por isso que não te quis levar comigo ontem. | Open Subtitles | أعرف و لهذا لم أقدر على أخذك معي بالأمس |
Foi por isso que não quis a minha ajuda com os ficheiros do "M" no outro dia? | Open Subtitles | و لهذا لم ترد أن أساعدك بملفات "M" ذلك اليوم؟ |
por isso que não foste caçado pelos viajantes do tempo. | Open Subtitles | و لهذا لم أشنقك |
E foi por isso que não me contou? | Open Subtitles | و لهذا لم تخبريني؟ |
É por isso que não foste para Yale. | Open Subtitles | و لهذا لم تذهب لييل |
Por isso não vou à casa-de-banho três minutos depois, | Open Subtitles | و لهذا لم ارد الذهاب الى الحمام الا بعد ثلاث دقائق |
Coriocarcinoma oculto, Por isso não vimos no ultra-som. | Open Subtitles | سرطان مشيمي غامض و لهذا لم نره بفحص الصدى |
Diga ao Jim que não foram eles. Não tinha a certeza. Por isso não queria dizer. | Open Subtitles | ندع (جيم) يعلم أنّ ولداه ليسوا الجُناه لم أكن مُتأكداً، و لهذا لم أقل له ذلك سابقاً. |
Por isso, não liguei para a polícia. | Open Subtitles | و لهذا لم اتصل بالشرطة |