ويكيبيديا

    "و ليس لدينا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e não temos
        
    • e não fazemos
        
    • e nós não temos
        
    e não temos o circulo cortado pelo traço nos seus corpos. Open Subtitles و ليس لدينا أيّ دائرة جرح هنا على هذه الأجسام.
    Sofremos fogo de artilharia esporádico. Somos muito atingidos e não temos posto de apoio. Open Subtitles نحن تحت قصف مدفعي مستمر و نتلقي الضربات و ليس لدينا نقطة اسعاف
    Estamos a ficar sem tempo e não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Não houve comunicação, e não fazemos ideia do tempo que nos resta. Open Subtitles و ليس لدينا أى إتصال معهم منذ ذلك الوقت و ليس لدينا فكرة عن الزمن المتبقى أمامنا
    A cidade está num pânico total e nós não temos pistas sólidas. Open Subtitles هذة المدينة فى حالة ذعر كاملة و ليس لدينا اى دليل صلب
    - É isso aí. Estamos com dois pneus furados e não temos dois estepes. Open Subtitles سيارتنا فيها إطاران مثقوبين و ليس لدينا إطار احتياطي ثاني
    Ele anda por aí com uma bomba, acredito que irá usá-la e não temos ideia aonde vai. Open Subtitles و هو الآن بمكانٍ ما و بحوزتِه المتفجرات و أعتقد بلا شك أنّه سيستخدمها و ليس لدينا فكرة إلى أين هو ذاهب
    Não te estou fazer uma pergunta, e não temos o dia todo, então deita isso cá para fora. Open Subtitles أنا لست أطلب منك ذلك و ليس لدينا اليوم كله فهيا أخبريني الآن
    É uma decisão incerta e não temos muito tempo. Open Subtitles إنه قرارٌ صعب و ليس لدينا الكثير من الوقت
    e não temos autoridade para deter a Codwell na Turquia. Open Subtitles و ليس لدينا السلطة لأعتقال كادويل في تركيا
    Se o fizermos, vai insistir que esperemos por reforços e não temos tempo para isso. Open Subtitles و ليس لدينا وقت لذلك الآن إذن أنتِ معنا؟
    O General Grant vai zarpar e não temos um minuto a perder. Open Subtitles الـ"جنرال غرانت" تستعد للإبحار و ليس لدينا وقت لنضيعه
    Um para o Charlie Masucci. e não temos muito tempo. Open Subtitles -رسالة إلى " تشارلى ماسوتشى " و ليس لدينا وقت
    Agora estou ainda mais gorda, e não temos sobremesa de Natal. Open Subtitles الآن أنا أسمن و ليس لدينا حلوى العيد
    Temos 20 senhores e senhoras na sala de estar à espera de jantar e não temos jantar para lhes dar. Open Subtitles أنا سأخبركِ ماذا، لدينا 20 من اللوردات و السيدات في غرفة الرسم -في إنتظار تناول العشاء و ليس لدينا عشاء لإعطائهم
    Infelizmente, ele é O-negativo, e não temos nenhum. Open Subtitles لسوء الحظ ، فصيلته - أو سالب و ليس لدينا منها
    Isso não é necessário e não temos tempo. Open Subtitles هذا ليس ظرورياً و ليس لدينا الوقت
    4 vítimas e não temos nepia. Open Subtitles أربع ضحايا و ليس لدينا شيء
    Estamos a ser perseguidos, e não fazemos ideia por quem. Open Subtitles , هناك من يطاردنا و ليس لدينا فكرة من يكون
    Do ponto de vista energético, sai muito caro o peixe fazer isto e não fazemos ideia de qual a razão — mais um dos grandes mistérios que precisa de ser desvendado. TED يتطلب هذه السمكة طاقة كبيرة للقيام بذلك، و ليس لدينا ادنى فكرة لماذا تقوم بذلك. واحدة اخرى من الاحجيات الكبيرة التي تحتاج الى الحل.
    Agradecemos o esforço, mas parece algo escasso e nós não temos tempo a perder. Open Subtitles نحنُ نقدر المجهود ولكن هذا يبدو ضعيفاً و ليس لدينا الوقت لنضيعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد