ويكيبيديا

    "و ليس هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E não há
        
    Senhor, procurámos por toda a parte E não há rasto da cigana. Open Subtitles سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية
    E não há nenhum rasto no computador do enfermeiro! Open Subtitles و ليس هناك غبار رقمي على كومبيوترات الممرضات
    E não há registos de sincronia com outro aparelho. Sim, mas vejam. Open Subtitles و ليس هناك أي سجل مزامنة له مع أي جهاز آخر
    E não há nada melhor para celebrar que um flan cremoso e que treme. Open Subtitles و ليس هناك طريقة أفضل للاحتفال من تناول الكريم كراميل المهتز
    E não há uma forma gentil de dizer isto, por isso vou direta ao assunto. Open Subtitles و ليس هناك طريقة لطيفة لقولهذا،لذا سأقولهافقط.
    E não há nada que possam fazer contra isso. Open Subtitles و ليس هناك ما قد تفعله حيال ذلك
    O nosso tempo é ainda mais limitado nesta zona, E não há hipótese de nos aproximarmos das pinturas. Open Subtitles عصرنا محصور أكثر في هذا المكان و ليس هناك إمكانية لنقترب من اللوحات
    Temos dinheiro para pagar E não há nenhuma lei... Open Subtitles حصلنا على المال لدفع ثمنها .. و ليس هناك أي قانون
    E não há dúvida que está a ficar mais quente. Open Subtitles و ليس هناك شكّ من انها تصبح اكثر دفئًا.
    E não há fraturas por compressão nas vértebras lombares. Open Subtitles و ليس هناك كسور نتيجه ضغط على فقرات اسفل الظهر
    E não há provas de uma mulher a viver aqui. Open Subtitles و ليس هناك دليل على وجود انثى تعيش فى هذا المنزل , ايضاً
    O velho xerife Childress não teve filhos E não há localização dos seus parentes. Open Subtitles الشريف السابق تشيلدرس لم ينجب أي أطفال، و ليس هناك عناوين لأي من أقاربه
    A verdade é que temos pressa E não há tempo a perder. Open Subtitles الحقيقة هي نحن متأخرون هنا و ليس هناك وقت لنضيعه
    - Sim... porque quando tudo vai mal E não há mais esperança... resta Michel Sardou. Open Subtitles عندما تسوء الأمور , و ليس هناك امل ميشال ساردو هو الحل
    Somos dominadores de ar, E não há muitos de nós, por isso temos de ficar juntos. Open Subtitles و لكن نحن مسخرى هواء و ليس هناك الكثير منا لذا نحن عالقين مع بعضنا البعض
    E não há nada que eu goste mais do que atendimento ao cliente. Open Subtitles و ليس هناك شيء أقدره أكثر من خدمة الزبائن
    É muito cara comercialmente E não há muita linha colocada... Open Subtitles تجاريّاً انها غالية جدّاً و ليس هناك خطوط كافية , لكن
    E não há nada que possamos fazer para ajudá-la. Open Subtitles و ليس هناك شئ نستطيع أن نفعله لمساعدتها
    Em relação à morte do Chefe Sénior De La Rosa, revi o vídeo E não há provas de que ele morreu de outra coisa a não ser de uma complicação do trabalho. Open Subtitles وفيما يتعلق بالرئيس دي لا روزا وفاة مؤسفة، لقد راجعت الفيديو، و ليس هناك أي دليل على أنه مات من أي شيء
    E não há mais lugar onde se possa vomitar. Open Subtitles و ليس هناك مكان لتشعر فيه بالإعياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد