6 anos aqui a trabalhar e ainda me arrepio aqui dentro. | Open Subtitles | ست سنوات في هذا العمل و مازالت تخيفني هذه الغرفة |
Regressou com 3000 palavras, e ainda veio com bom aspecto. | Open Subtitles | و عادت بثلاثة آلاف كلمة و مازالت تبدو بخير |
Vamos atrasar-nos novamente, e ainda tens de usar o lápis... que sou eu que tenho. | Open Subtitles | سنتأخر مرة اخرى و مازالت تستخدمى قلم التحديد الذى امتلكة |
e ainda por cima fiquei com o carro cheio de tralha. | Open Subtitles | و مازالت لديّ سيارة مليئة بتفاهاتهم |
A Redbook era e ainda é a revista mais lida pelas mulheres. | Open Subtitles | ريدبوك" كانت و مازالت المجلة الحاسمة" للمرأة الشابة اليوم |
e ainda não há sinal dela. | Open Subtitles | و مازالت ليس لها أثر |
E, ainda assim, vamos fazê-lo? | Open Subtitles | و مازالت تريد أن تنفذها ؟ |
Tenho de pedir desculpa ao Jeff Tremaine, o realizador do filme, porque sou uma pessoa difícil e ainda tenho meia garrafa... | Open Subtitles | على أن أعتذر لـ(جيف تيرمان) مخرج الفيلم لأنني لدي عمل لأنجزه ثانية و مازالت لدي نصف زجاجة... |
A mãe é americana, professora de escola primária e ainda vive na casa deles em Olney, Maryland. | Open Subtitles | و توفى عندما كان (كايل) في الثانية عشر من عمره والدته أمريكية وهي معلمة صف "و مازالت تعيش في منزل العائلة في "ألني،ميرلاند |
A ex-mulher, Senadora Grant, que era muito popular como Primeira-dama da Califórnia e ainda mantém a residência no US-101 em San Benito, Santa Barbara. | Open Subtitles | الزوجة السابقة، السيناتور غرانت، التي كانت مشهورة جدا بصفتها الزوجة الأولى لكاليفورنيا و مازالت رهن الإقامة بـ(داون يو-اس 101) في سان بينيتو بـ سانتا باربرا |