Vamos superar isso, ficar com um pouco de dinheiro no bolso. | Open Subtitles | سنخرج من هذا الموضوع و معنا بعض المال فى جيوبنا |
Não acredito que andamos por aquí com um íman de tornados. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أصدق أننا نتحرك في هذا المكان و معنا مغناطيس للأعاصير |
Podíamos ficar com dez milhões de dólares. | Open Subtitles | يمكن أن ينتهى بنا المصاف و معنا 10 ملايين من الدولارات |
Agora, vamos para casa, com tempo de sobra para te levar à aula de inglês. Espera. | Open Subtitles | و معنا الكثير من الوقت لتصلين إلى صفّ الأنجليزية |
- Voltamos com um mandado. | Open Subtitles | حسناً, سوف نعود لاحقاً و معنا مذكرة رسمية هذا كل شيء |
A partir deste momento, somos apenas dois turistas, num aeroporto, com a mochila mais pesada que já vi. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً نحن سائحان فقط في مطار و معنا اثقل حقيبة ظهرية رأيتها |
Vamos voltar em 20 minutos com um mandato de busca. | Open Subtitles | . سوف نعود خلال 20 دقيقة و معنا مُذكرة التفتيش |
Se não conseguirmos lá chegar com a Pedra nessa altura, temos de esperar outro ano. | Open Subtitles | لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر، سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى. |
Queremos regressar à Terra com a nossa mensagem de paz e unidade, amar através da virtude e da bondade, por exemplo. | Open Subtitles | نحن نتمنى أن نعود للأرض و معنا رسالة السلام و الوحدة،و الحب و مثال على الطيبة |
Depois ajudei-o com o corte e embalagem, então. Fomos presos com 3 kg. | Open Subtitles | في تقطيع المخدرات و تعبئتها و أوقفنا و معنا 3 كيلو |
Não gosto da ideia de andar por aí com meio milhão de dólares. | Open Subtitles | لم تعجبنى فكره لن نسير و معنا نصف مليون دولار نقداً. |
Tal como andar por aí com uma criança marada! | Open Subtitles | و كذلك عبور البلاد و معنا طفله منهارة. |
Sabe que mais, vamos voltar com um mandado. | Open Subtitles | تعلم شيئاً , سوف نعود و معنا المذكرة القضائية |
E, de alguma maneira, tu e eu conhecemo-nos a fazer algo impossível se estivéssemos sozinhas, sem mencionar que foi no momento certo, com os recursos certos. | Open Subtitles | بشكل ما اجتمعنا أنا و أنتِ سوياً نفعل شيء مستحيل لو كنا لوحدنا بدون ذكر أننا في النقطة الزمنية المناسبة في التاريخ و معنا الموارد المناسبة |
Nós viemos para aqui com quatro bebés e queriamos sair com... | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هُنا و معنا أربعة أطفال و نريد .... أن نغادر و معنا |
Como vamos fazer isso com um prisioneiro? | Open Subtitles | كيف سنفعل ذلك و معنا سجين؟ |
Lara e eu costumávamos sentar-nos com um bule e conversar durante horas. | Open Subtitles | أنا و (لارا) تعودنا على الجلوس و معنا الفناجين وكنا نتحدث لساعات. |
Estou a assaltar o banco. Não é óbvio com as armas e isso! | Open Subtitles | أليس هذا واضح و معنا الأسلحه؟ |
Também estás a falar com o Hamdi. | Open Subtitles | (ناسى), اجتماع طارئ و معنا (حمدى) ايضاً |
Sim, mas com a minha Mamá | Open Subtitles | و معنا أمي |