ويكيبيديا

    "و من دون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sem
        
    E, sem mais demoras, dêem as boas vindas à bela Lula Lillywhite. Open Subtitles و من دون مزيد من المقدمات أرجوكم رحبوا بالمحبوبة لولا ليلي وايت
    Continuamente e sem aviso, irei atacá-lo onde e quando você menos esperar. Open Subtitles في الوقت الحالي و من دون سابق إنذار سأقوم بمهاجمتك في أي وقت و تحت أي ظرف لا يمكن توقعه
    Repito, estamos transmitindo ao vivo e sem cortes... então, se houver crianças na sala... pedimos que elas saiam. Open Subtitles مرة أخرى هذه التغطية مباشرة و من دون رقابة لذلك إذا كان لديكم أطفال صغار يشاهدون هذا فعليكم أن لا تدعوهم يشاهدونه
    As mulheres muito giras, estão todas produzidas e, sem excepção, não valem nada na cama. Open Subtitles انهم صعبات جدا و من دون اي استثناء تمـاما لأقيمه لهم
    Tenho clientes a chegar à cidade, e sem o livro, não sei se o dinheiro deles está nas Caimão ou nas Seychelles. Open Subtitles لدي عملاء سياتون للمدينة و من دون سجل الحسابات فأنا لا أعرف إن كانت أموالهم في جزر كايمان أو جزر سيشيل
    e sem a sabedoria contida nele, mesmo que encontre a Pedra das Lágrimas, não poderá usá-la para selar o rasgão no Véu. Open Subtitles و من دون علمه بمَ تحويه اللـّفيفة، و حتى لو عثر على "حجر الصدع." لن يتسنَ له إستخدامه لغلقّ الشقّ.
    Faminta e sem lar, entregou-se à misericórdia de uma família de camponeses polacos, que a acolheu, alimentou e cuidou dela até ficar forte. Open Subtitles و جائعة و من دون مأوى رمت نفسها تحت رحمة عائلة بولندية فلاحة و الذين أستقبلوها و قاموا بإطعامها
    Na ausência de um... órgão legislativo, e sem um Governo Central operacional... decidi exercer os meus poderes executivos... Open Subtitles في غياب السلطة التشريعية و من دون حكومة مركزية عملية، قررتَانأستعملصلاحياتيالتنفيذية..
    Todos avariam. E quando uma grande central vai abaixo, perdem-se mil megawatts em mili-segundos, muitas vezes durante semanas, meses, e sem aviso prévio. TED ,و عندما يتوقف معمل كبير عن العمل ,فانت تفقد آلاف من الميغاواط في في أجزاء من الألف من الثانية .غالباً لمدة أسابيع أو أشهر و من دون تحذير في كثر من الأحيان
    "Deixarás o meu quarto e escritório imediatamente e sem protestar, se eu pedir." Open Subtitles سوف تتركين غرفة النوم و دراستي فوراً "و من دون اعتراض اذا طلبت ذلك
    - e sem ele não sou nada. Open Subtitles و من دون العمل لا أساوي شيئاً
    Estou rico! Estou pobre e sem barraca. Open Subtitles أنا فقير و من دون كوخ
    Sem o vosso marido, e sem a vossa posição com a Maria? Open Subtitles بدون.. من دون زوجك و من دون...
    e sem a minha permissão. Open Subtitles و من دون إذن مني...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد