Envio-a a si e um dos meus homens morre... sou eu que o enviou lá para morrer. | Open Subtitles | أرسلك، و واحد من الرجال يموت عوضاً عنك فأكون أنا المسئول عن موته |
O Marcus contactou as lojas que a vendiam e um dos donos lembrou-se deste tipo. | Open Subtitles | بحث ماركوس في المحلات التي تبيعه, و واحد من المالكين تذكر هذا الرجل, |
Dando o anel ao seu amigo mais próximo Cómodo nomeou Saotero como um dos seus conselheiros mais próximos e um dos poucos homens em quem podia confiar. | Open Subtitles | بمنحه الخاتم إلى أكثر أصدقائه أهلا لثقته عين كومودوس سوتوراس كأقرب مستشاريه و واحد من الرجال القليلين الذين يثق بهم |
Não, Mitchell, ele é um dos maiores linebackers que já jogou em Illinois, e um dos meu heróis. | Open Subtitles | انه واحد من أعظم لاعبي الخط الخلفيّ الذين لعبوا من فريق ولاية "إلينويز" و واحد من أبطالي الشخصيين. |
e um dos quatro é, agora, assassino. | Open Subtitles | و واحد من اولئك الاربعة هو مجرم الان |
As nossas tropas no Norte fizeram uma cortina de fumo e abrigados pelo fumo, retiraram pouco antes dos nossos bombardeiros entrarem, em três ondas mortais para fazer uma grande bombardeamento aéreo, e um dos mais pesados de toda a campanha. | Open Subtitles | قواتنا في الشمال أخمدوا النيران ليعملوا حاجز للجنود لكي ينسحبوا، بينما مفجرينا دخلوا في ثلاثة موجات قتالية للقيام بأكبر قصف جوي و واحد من أعنف حملاتها. |
Quer dizer, os equipamentos em exposição eram os melhores, e um dos "Planewalkers" | Open Subtitles | أعني، الرياضيون في الاستعراض "كانوا متميزين و واحد من "السحرة المحلقين |
Eu já tive que tomar banho em casa do Michael... e um dos irmãos dele tirou-me uma fotografia. | Open Subtitles | و واحد من إخوته أخذ صورة لي |
Ia jantar com o Paul quando uma paciente dele iniciou o parto... e um dos meus apareceu num milheiral. | Open Subtitles | بول) و أنا كنا متجهين للعشاء) عندما واحدة من مرضاه جاءها المخاض و واحد من مرضاي إنتهى به الأمر في حقل للذرة |
e um dos sete deuses japoneses... da sorte. | Open Subtitles | و واحد من آلهة الحظ السبعة |