não me parece que seja do menu. ele não tem comido. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب، يأبى أن يأكل |
Até que me fizeste faltar à peça dele. Agora ele não come. | Open Subtitles | حتي جعلتني أتغيب عن مسرحيته، والآن يأبى الطعام |
Não sei se não consegue, mas ele não quer. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان لا يستطيع ولكنّه يأبى ذلك |
Tentei fazer ver ao meu pai, mas ele não me deu ouvidos. | Open Subtitles | حاولت أن أتحدث بالمنطق مع والدي، لكنه يأبى الإنصات |
Estávamos, mas aqui o Eric recusa-se a dançar comigo. | Open Subtitles | -كنّا نستمتع ، لكن (إيرك) يأبى الرقص معي |
Apesar de o impelir, o cavalo recusa-se a mexer-se, pelo que o cocheiro | Open Subtitles | ورغم كل إلحاحه، إلا أن الحصان يأبى أن يتحرك. -وعندئذ فإن السائق |
ele não iria deixar o apartamento. Foi por isso que perdeu o trabalho. | Open Subtitles | لم يأبى أن يغادر شقته لهذا السبب فقد وظيفته |
Hoarder tinha um tesouro, alguém o queria, ele não o vende, é roubado, morto. | Open Subtitles | المكتنز يملك كنزاً حقيقياً، وأحدهم يريده يأبى البيع، فتتم سرقته وقتله |
Tenho cuidado bem dele, mas ele não canta, e está a perder as penas. | Open Subtitles | لقد كنت أرعاه جيداً لكن يأبى التغريد وهو يفقد ريشه |
ele não me disse porquê comprou todas essas casas. | Open Subtitles | إنه يأبى أن يخبرني عن سبب شراءه لكل تلك المنازل |
Disse-lhe que o cérebro se está a alterar e que não tarda nada a ser irreversível, mas ele não me ouve. | Open Subtitles | قلتُ أنّه دماغه تتغيّر، وأنّ الأمر عمّا قريبٍ سيصبح لا رجعة فيه. لكنّه يأبى الإنصات إليّ. |
Ele jura que ela está na reabilitação, mas não me diz em qual. | Open Subtitles | يقسم أنها بإعادة التأهيل، لكنه يأبى إخباري بأيّة واحدة تحديدًا. |
Precisava de tomar um banho, a minha mulher esperava-me, e este tipo não me dizia o que eu precisava, como tu. | Open Subtitles | احتجت للاستحمام وكانت زوجتي بانتظاري. فإذا بذلك الرجل يأبى إعطائي مرادي مثلك. |
Alguns que não promovi saíram-se muito bem e não me devolvem as chamadas. | Open Subtitles | ونجح في مشواره يأبى الرد على مكالماتي |
- E prometi. ele não me deu ouvidos. | Open Subtitles | لم أفعل، هو من يأبى الإنصات إليّ |
A nossa querelante recusa-se a aceitar sem ter o crédito. | Open Subtitles | المُدّعي يأبى التسوية دون أخذ الفضل |
O Cyrus diz que é uma parte essencial da vida, honrar os mortos, mas o Chuck recusa-se a visitar o túmulo do Bart, mesmo hoje. | Open Subtitles | يقول (سيروس) أنّه ،لجزء جوهري من الحياة تكريم الأموات لكن (تشاك) يأبى زيارة قبر (بارت) حتّى اليوم |
O teu coração recusa-se mesmo a lembrar? | Open Subtitles | هل يأبى قلبك التذكّر حقًّا؟ |