"يأبى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele não
        
    • não me
        
    • recusa-se
        
    não me parece que seja do menu. ele não tem comido. Open Subtitles لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب، يأبى أن يأكل
    Até que me fizeste faltar à peça dele. Agora ele não come. Open Subtitles حتي جعلتني أتغيب عن مسرحيته، والآن يأبى الطعام
    Não sei se não consegue, mas ele não quer. Open Subtitles لا أعرف إن كان لا يستطيع ولكنّه يأبى ذلك
    Tentei fazer ver ao meu pai, mas ele não me deu ouvidos. Open Subtitles حاولت أن أتحدث بالمنطق مع والدي، لكنه يأبى الإنصات
    Estávamos, mas aqui o Eric recusa-se a dançar comigo. Open Subtitles -كنّا نستمتع ، لكن (إيرك) يأبى الرقص معي
    Apesar de o impelir, o cavalo recusa-se a mexer-se, pelo que o cocheiro Open Subtitles ورغم كل إلحاحه، إلا أن الحصان يأبى أن يتحرك. -وعندئذ فإن السائق
    ele não iria deixar o apartamento. Foi por isso que perdeu o trabalho. Open Subtitles لم يأبى أن يغادر شقته لهذا السبب فقد وظيفته
    Hoarder tinha um tesouro, alguém o queria, ele não o vende, é roubado, morto. Open Subtitles المكتنز يملك كنزاً حقيقياً، وأحدهم يريده يأبى البيع، فتتم سرقته وقتله
    Tenho cuidado bem dele, mas ele não canta, e está a perder as penas. Open Subtitles لقد كنت أرعاه جيداً لكن يأبى التغريد وهو يفقد ريشه
    ele não me disse porquê comprou todas essas casas. Open Subtitles إنه يأبى أن يخبرني عن سبب شراءه لكل تلك المنازل
    Disse-lhe que o cérebro se está a alterar e que não tarda nada a ser irreversível, mas ele não me ouve. Open Subtitles قلتُ أنّه دماغه تتغيّر، وأنّ الأمر عمّا قريبٍ سيصبح لا رجعة فيه. لكنّه يأبى الإنصات إليّ.
    Ele jura que ela está na reabilitação, mas não me diz em qual. Open Subtitles يقسم أنها بإعادة التأهيل، لكنه يأبى إخباري بأيّة واحدة تحديدًا.
    Precisava de tomar um banho, a minha mulher esperava-me, e este tipo não me dizia o que eu precisava, como tu. Open Subtitles احتجت للاستحمام وكانت زوجتي بانتظاري. فإذا بذلك الرجل يأبى إعطائي مرادي مثلك.
    Alguns que não promovi saíram-se muito bem e não me devolvem as chamadas. Open Subtitles ونجح في مشواره يأبى الرد على مكالماتي
    - E prometi. ele não me deu ouvidos. Open Subtitles لم أفعل، هو من يأبى الإنصات إليّ
    A nossa querelante recusa-se a aceitar sem ter o crédito. Open Subtitles المُدّعي يأبى التسوية دون أخذ الفضل
    O Cyrus diz que é uma parte essencial da vida, honrar os mortos, mas o Chuck recusa-se a visitar o túmulo do Bart, mesmo hoje. Open Subtitles يقول (سيروس) أنّه ،لجزء جوهري من الحياة تكريم الأموات لكن (تشاك) يأبى زيارة قبر (بارت) حتّى اليوم
    O teu coração recusa-se mesmo a lembrar? Open Subtitles هل يأبى قلبك التذكّر حقًّا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus