As pessoas vêm de todo o lado e exigem-nas. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع الأرجاء لكي يطلبوا سكواتشي |
vêm de longe comer no meu campo e rir-se na minha cara. | Open Subtitles | يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط |
Estes miúdos vêm de casas onde uma ordem é normalmente acompanhada por pancada. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يأتون من بيوت حيث يرافق الأمر ضرية |
provêm de empresas que têm dinheiro para criar as infraestruturas necessárias para acabar com esses conteúdos. | TED | يأتون من هذه الشركات التي تملك المال لبناء قاعدة لسحب هذا المحتوى. |
Eles vêm do garanhão local. Estou muito ocupado, como pode ver. | Open Subtitles | يأتون من خيل السباق المحليين حسناً ، أنا مشغولٌ للغاية كما ترين |
Pedes um carro, e eles têm de vir de um importador, correcto? | Open Subtitles | انت تطلب السيارات , هم يأتون من المستورد , صحيح ؟ |
A maioria dos assassinos conhecidos vieram de fazendas abandonadas. | Open Subtitles | أغلب القتلة المثيرين يأتون من المزارع المهجورة |
Se os reforços estiverem a caminho, virão por aquela estrada. | Open Subtitles | فريق المساعده خلال تبادل اطلاق النار اذا فريق المساعده في الطريق سوف يأتون من هذا الطريق |
Tem estado a trabalhar com um grupo de jovens que vêm da maior favela do mundo, Kibera. | TED | ولقد ظل يعمل مع تلك المجموعة الصغيرة من الرجال ألذين يأتون من أكبر حي فقير في العالم, كيبيرا. |
Quando os tiros foram disparados, pensei que vinham de lá. | Open Subtitles | عندما تم اطلاق النار انا انهم كانوا يأتون من هناك |
É a melhor. As pessoas vêm de todo o mundo para a ver. | Open Subtitles | أنت الأفضل، الناس يأتون من جميع أنحاء البلاد لرؤيتك |
Isso é impossível! Só os humanos vêm de fora da reserva! | Open Subtitles | هذا مستحيل , البشر فقط يأتون من خارج المحميّة |
A imprensa vai à loucura, as pessoas vêm de todos os lugares. | Open Subtitles | وسائل الإعلام تجن ، الناس يأتون من كل مكان. |
As pessoas vêm de todo o mundo e pagam $2000, | Open Subtitles | الناس يأتون من كل العالم و يدفعوا ألفان أو ثلاثه |
Nesta cidade, os heróis vêm de um só sítio, do campo de futebol. | Open Subtitles | فى هذه البلده ، الأبطال يأتون من مكان واحد ملعب كره القدم |
As pessoas vêm de todo o lado e deixam pequenas dedicatórias aos cegos para ajudar a recuperar a visão. | Open Subtitles | الناس يأتون من كل الأنحاء ويتركون أمنياتهم للمكفوفين حتى يساعدوهم في إعادة البصر |
Ei, às vezes quando... os papás conduzem bêbedos para casa... eles vêm de sítios distantes... mas não há problema. | Open Subtitles | احياناُ عندما يكون والدك سائق للبيت ثمل يأتون من مكان بعيد جداً |
Os putos fixes vêm de boas quecas. | Open Subtitles | الأبناء الرائعون يأتون من علاقات حميمية رائعة |
Espiões provêm de diversos extractos sociais, mas nunca há dois iguais. | Open Subtitles | الجواسيس يأتون من جميع مناحي الحياة ولا يوجد أي أثنان منهم متشابهين تماماً |
Os brancos vêm do centro a conduzir os seus Lexus, certo? | Open Subtitles | إنظر , البشر البيض ,يأتون من وسطِ المدينة، يقودون سيارتهم الليكزز وغيرها صحيح؟ |
Estão a vir de todo o lado... | Open Subtitles | ها هو واحد آخر انهم يأتون من كل مكان |
Obrigado. São de cobre, e vieram de uma arma atordoadora especializada. | Open Subtitles | إنهم نحاس وهمّ يأتون من بندقية صاعقة متخصصة. |
- Achas que eles virão por ti? | Open Subtitles | ـ هل تعتقد أنهم سوف يأتون من أجلك ؟ |
Todas as crianças vêm da mesma área perto de Southgate. | Open Subtitles | فقط الأطفال الذين يأتون "من نفس المكان من "ساوثجيت |
Ele pegava nos frutos da leitura de cada semana e ele tecia estas tapeçarias intricadas do pensamento antigo e humanista. E as pessoas vinham de todo o lado | TED | وكان يأخذ ثمار قراءاته الأسبوعية وكان يجمع عصارات الفكر والادب و الافكار الانسانية وينسجها. وكان الناس يأتون من كل مكان |
Passados seis anos, temos quatro escolas, uma escola secundária, mil e cem crianças vindas de 28 bairros da lata e quatro orfanatos. | TED | في خلال ست سنوات الان لدينا ٤ مدارس, ومدرسة إعدادية ١،١٠٠ طفل يأتون من ٢٨ حي فقير و٤ دور للأيتام |
Temos de os apanhar e aquilo que vieram buscar. | Open Subtitles | لا أستطيع أخذ عذراء الحانة ومن يأتون من أجلها؟ وبعد ذلك ندينهم؟ |