Só pergunto isto porque o meu dente já não dói. | Open Subtitles | السبب الوحيد لسؤالي هو أن سني لم يعد يؤلمني |
Não posso morrer como os outros homens. Não significa que não dói. | Open Subtitles | الخلود على نقيض بقيّة الرجال لا يعني أن انتشاله لم يؤلمني. |
Não me grites, Dói-me a cabeça e estou cansado. | Open Subtitles | توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب |
Bombardeia-a. Destrói-a. Dói-me saber que está por aí. | Open Subtitles | مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك |
E o gerador precisa de gás, estamos quase sem propano, e Doem-me as costas por causa daquela porcaria de cama. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء |
Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. | Open Subtitles | كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي |
Mas faz-me doer o coracão ver-te assim. | Open Subtitles | ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل |
Agora, se me der licença, vou dormir, porque me dói a cabeça. | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتِ لي , سأخلُد للنوم لأنّ رأسي يؤلمني |
Prometo. E não faz mal, quanto à minha cara. Não dói muito. | Open Subtitles | .وما من مشكلة بشأن وجهي .فهو لا يؤلمني كثيرا |
E é isso que dói. | Open Subtitles | كانيجعلكتشعُربالسعادة. وكانهذاما يؤلمني. |
O ombro não me dói muito, é mais a cara. | Open Subtitles | . ذراعي لا يؤلمني كثيرًا، لكن وجهي كذلك . |
Não consigo._BAR_ Me dói o punho. | Open Subtitles | لا أستطيع التزلج مرة أخرى إن معصمي يؤلمني |
Dormi muito mal ontem à noite. A minha hérnia hiatal Dói-me. | Open Subtitles | واجهت صعوبة في النوم الليلة الماضية الفتق الذي أعاني منه كان يؤلمني |
Dói-me a cabeça. Preciso de me deitar um pouco. | Open Subtitles | رأسي يؤلمني ، يجب أن أستلقي لبعض الوقت |
Dói-me a cabeça porque me deste um tiro. | Open Subtitles | لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة |
Quase me matou por duas vezes. E Dói-me o queixo como o caraças! | Open Subtitles | كدت تعرضني للموت مرتين وفكي يؤلمني للغاية |
Doem-me as costas Por causa da cadeira onde estou sentado | Open Subtitles | ظهري يؤلمني بسبب الكرسي الذي أنا جالس عليه |
Magoa-me dizê-lo, mas ela não é tão inocente como pensas. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقول هذا ولكنها ليست بريئة كما تعتقدين |
Ei, ei. Diz à mãe que me estavam a doer as costas, por isso fui dormir uma sesta, Está bem? | Open Subtitles | أخبر أمي أن ظهري يؤلمني لذلك علي أخذ غفوة |
Olha, Custa-me muito dizer isto, mas eu acho que voces os dois não devem voltar a trabalhar juntos. | Open Subtitles | انظر, يؤلمني قول هذا لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان العمل معاً أبدا مرة أخرى |
Mas mesmo assim... por muito mais que me doa dizer, não existe nada que eu tenha feito ou dito que teve nenhum impacto verdadeiro na tua relação com o futuro Sr. Barbie. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك رغم أنه كم يؤلمني أن أقول هذا فلا يوجد أي تأثير لكل شيء فعلته أو قلته على علاقتك |
Há anos que tinha dores na anca, | TED | حسناً ؟ كان مفصل الورك يؤلمني منذ سنوات. |
Ainda me doem, desde que fui raptado, portanto é melhor não o ir ajudar. | Open Subtitles | ما زال يؤلمني منذ اختطافي لذا لا أعتقد حقاً أنني قادر على مساعدته |
Para mim, o mais doloroso foi eu não ter podido assistir ao funeral da minha mãe. | TED | أكثر ما يؤلمني هو عدم تمكني من حضور مراسم دفن أمي. |
É uma boa altura porque a minha piñata está a matar-me. | Open Subtitles | في الحقيقة يجب أن تأتي معي لأن مرض البينياتا يؤلمني |
As minhas pernas, os meus braços, as minhas costas, tudo dorido. | Open Subtitles | ساقي، ذراعي، ظهري.. كل شيء يؤلمني |
Oh meu Deus! Você me acertou no olho! ... doeu de verdade! | Open Subtitles | يالهي , لقد اطلقت النار على عيني مباشرة انه يؤلمني جدا |
Sim, li a tua peça sobre vampiros e embora me custe muito dizê-lo, não a odiei. | Open Subtitles | أجل لقد قرأت نص مسرحيتك عن مصاصي الدماء وعلى الرغم ما أن هذا الكلام يؤلمني |
Mas digo-te, o que me custa acreditar, a única coisa que me magoa é que não acreditaste em mim. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بأمر واحد لازال يلازمني, الشيء الوحيد الذي يؤلمني هو أنك لم تصدقني |