"يؤلمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • dói
        
    • Dói-me
        
    • Doem-me
        
    • Magoa-me
        
    • doer
        
    • Custa-me
        
    • doa
        
    • dores
        
    • doem
        
    • doloroso
        
    • matar-me
        
    • dorido
        
    • doeu
        
    • custe
        
    • me magoa
        
    Só pergunto isto porque o meu dente já não dói. Open Subtitles السبب الوحيد لسؤالي هو أن سني لم يعد يؤلمني
    Não posso morrer como os outros homens. Não significa que não dói. Open Subtitles الخلود على نقيض بقيّة الرجال لا يعني أن انتشاله لم يؤلمني.
    Não me grites, Dói-me a cabeça e estou cansado. Open Subtitles توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب
    Bombardeia-a. Destrói-a. Dói-me saber que está por aí. Open Subtitles مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك
    E o gerador precisa de gás, estamos quase sem propano, e Doem-me as costas por causa daquela porcaria de cama. Open Subtitles إضافة إلى أنّ المولد يحتاج إلى الغاز و نحن على وشك النفاذ من الوقود و ظهري يؤلمني بسبب ذلك السرير الرديء
    Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. Open Subtitles كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي
    Mas faz-me doer o coracão ver-te assim. Open Subtitles ولكنه يؤلمني أن أراك هكذا و يجب أن تفكر في المستقبل
    Agora, se me der licença, vou dormir, porque me dói a cabeça. Open Subtitles الآن , إذا سمحتِ لي , سأخلُد للنوم لأنّ رأسي يؤلمني
    Prometo. E não faz mal, quanto à minha cara. Não dói muito. Open Subtitles .وما من مشكلة بشأن وجهي .فهو لا يؤلمني كثيرا
    E é isso que dói. Open Subtitles كانيجعلكتشعُربالسعادة. وكانهذاما يؤلمني.
    O ombro não me dói muito, é mais a cara. Open Subtitles . ذراعي لا يؤلمني كثيرًا، لكن وجهي كذلك .
    Não consigo._BAR_ Me dói o punho. Open Subtitles لا أستطيع التزلج مرة أخرى إن معصمي يؤلمني
    Dormi muito mal ontem à noite. A minha hérnia hiatal Dói-me. Open Subtitles واجهت صعوبة في النوم الليلة الماضية الفتق الذي أعاني منه كان يؤلمني
    Dói-me a cabeça. Preciso de me deitar um pouco. Open Subtitles رأسي يؤلمني ، يجب أن أستلقي لبعض الوقت
    Dói-me a cabeça porque me deste um tiro. Open Subtitles لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة
    Quase me matou por duas vezes. E Dói-me o queixo como o caraças! Open Subtitles كدت تعرضني للموت مرتين وفكي يؤلمني للغاية
    Doem-me as costas Por causa da cadeira onde estou sentado Open Subtitles ظهري يؤلمني بسبب الكرسي الذي أنا جالس عليه
    Magoa-me dizê-lo, mas ela não é tão inocente como pensas. Open Subtitles يؤلمني أن أقول هذا ولكنها ليست بريئة كما تعتقدين
    Ei, ei. Diz à mãe que me estavam a doer as costas, por isso fui dormir uma sesta, Está bem? Open Subtitles أخبر أمي أن ظهري يؤلمني لذلك علي أخذ غفوة
    Olha, Custa-me muito dizer isto, mas eu acho que voces os dois não devem voltar a trabalhar juntos. Open Subtitles انظر, يؤلمني قول هذا لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان العمل معاً أبدا مرة أخرى
    Mas mesmo assim... por muito mais que me doa dizer, não existe nada que eu tenha feito ou dito que teve nenhum impacto verdadeiro na tua relação com o futuro Sr. Barbie. Open Subtitles لكن رغم ذلك رغم أنه كم يؤلمني أن أقول هذا فلا يوجد أي تأثير لكل شيء فعلته أو قلته على علاقتك
    Há anos que tinha dores na anca, TED حسناً ؟ كان مفصل الورك يؤلمني منذ سنوات.
    Ainda me doem, desde que fui raptado, portanto é melhor não o ir ajudar. Open Subtitles ما زال يؤلمني منذ اختطافي لذا لا أعتقد حقاً أنني قادر على مساعدته
    Para mim, o mais doloroso foi eu não ter podido assistir ao funeral da minha mãe. TED أكثر ما يؤلمني هو عدم تمكني من حضور مراسم دفن أمي.
    É uma boa altura porque a minha piñata está a matar-me. Open Subtitles في الحقيقة يجب أن تأتي معي لأن مرض البينياتا يؤلمني
    As minhas pernas, os meus braços, as minhas costas, tudo dorido. Open Subtitles ساقي، ذراعي، ظهري.. كل شيء يؤلمني
    Oh meu Deus! Você me acertou no olho! ... doeu de verdade! Open Subtitles يالهي , لقد اطلقت النار على عيني مباشرة انه يؤلمني جدا
    Sim, li a tua peça sobre vampiros e embora me custe muito dizê-lo, não a odiei. Open Subtitles أجل لقد قرأت نص مسرحيتك عن مصاصي الدماء وعلى الرغم ما أن هذا الكلام يؤلمني
    Mas digo-te, o que me custa acreditar, a única coisa que me magoa é que não acreditaste em mim. Open Subtitles ولكن سأخبرك بأمر واحد لازال يلازمني, الشيء الوحيد الذي يؤلمني هو أنك لم تصدقني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus