| Crianças sabem tanto agora, Logo não acreditam em fadas, | Open Subtitles | الأطفال يعرفون الكثير الآن وقريبا لن يؤمنوا بالجنيات |
| acreditam que um novo rei espera agora por eles na Judeia. | Open Subtitles | ـ انهم يؤمنوا أن ملك جديد ينتظرهم الآن في اليهودية |
| Eles não queriam lá estar. Eles não acreditavam naquela guerra. | Open Subtitles | لم يريدوا أن يكونوا هناك ولم يؤمنوا بتلك الحرب |
| Criei a verdade através do que as pessoas precisavam e acreditavam. | Open Subtitles | لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0 |
| É a natureza humana. Temos que acreditar em algo. | Open Subtitles | إنّها طبيعة البشر، يجب أن يؤمنوا بشيء ما |
| Mas as pessoas daqui são ensinadas a não acreditar em coincidências. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا مُتفتحين لا يؤمنوا بالصدف |
| Se tu não acreditas, eles também não acreditarão. | Open Subtitles | (أذا لم تؤمن يا (بيتر عندها لن يؤمنوا هم أيضاً |
| Ninguém acredita em fantasmas. É um segredo só nosso. | Open Subtitles | الأشخاص الأخرون, لا يؤمنوا بالأشباح سيكون هذا سرنا. |
| O mais importante é que acreditem neles próprios... e que se tornem indefesos como crianças, porque a fraqueza é grande, enquanto que a força é inútil. | Open Subtitles | , والأهم هو أن تجعلهم يؤمنوا بأنفسهم , أجعلهم يكونوا ضعفاء كالأطفال , لأن الضعف شىء عظيم .والقوه لا شىء |
| Claro que não acreditam seja no que for! | Open Subtitles | أيستطيع اشخاص مثل هؤلاء أن يؤمنوا بأى شىء؟ |
| A pessoas acreditam mais no meu trabalho do que na Bíblia. | Open Subtitles | الناس الذين يؤمنوا بعملى أكثرمن الذين يؤمنو بالتوراة |
| Azar, já sou crescido. Os crescidos não acreditam na Lista Negra. | Open Subtitles | حسناً ، سئ للغاية أنا شخص ناضج ، الناضجون لا يؤمنوا بـ قائمة المشاغبين |
| Cada palavra que sai da tua boca, eles agarram-se, eles acreditam, então, basicamente, mentiste-lhes. | Open Subtitles | كل كلمة تخرج من فمك يتمسكوا بها و يؤمنوا بها مما يعني أنك كذبتِ عليهم |
| Não aquele em que as pessoas acreditavam, ou a Federação e está a encher-me. | Open Subtitles | ليس مثل تلك ، التى إعتاد الناس أن يؤمنوا بها ، أو بالإتحاد |
| Até aqueles que não acreditavam vieram aquecer-se uns aos outros. | Open Subtitles | حتى هؤلاء الذين لم يؤمنوا جاءوا ليدفئوا أنفسهم |
| Um lugar onde não acreditavam na ciência e odiavam os outros por serem diferentes. | Open Subtitles | مكان متخلف , حيث أنهم لا يؤمنوا بالعلم ويكرهون الآخرين لكونهم مختلفين عنهم |
| Gostam de acreditar em coisas grandes. | Open Subtitles | هم يحبون أن يؤمنوا بالأشياء الكبيره |
| Há pessoas que amam-te, e eles querem acreditar em ti. | Open Subtitles | هناك الناس تحبك ويريدون ان يؤمنوا بك |
| As pessoas gostam de acreditar em conta de fadas. | Open Subtitles | يحب الناس أن يؤمنوا بالقصص الخرافية. |
| Não acreditarão para sempre, irmão. | Open Subtitles | لن يؤمنوا بك للأبد يا أخي |
| Nunca acreditarão! | Open Subtitles | لن يؤمنوا مطلقا. |
| O mal de quem acredita em Deus é que a fé, comanda seu intelecto. | Open Subtitles | المآساة في من يؤمنوا بالله أن عقيدتهم تغطي على تفكيرهم. |
| Quem acredita no que lê sobre a Keen. | Open Subtitles | " الأشخاص الذين يؤمنوا بما قرأوه عن العميلة " كين |
| E segundo, tens de parar de esperar que as outras pessoas acreditem em ti sem que antes acredites em ti próprio. | Open Subtitles | و ثانياً يجب عليك أن تتوقف عن إنتظار الآخرين كي يؤمنوا بك قبل أن تؤمن بنفسك |