Talvez não seja nada comigo, Vossa Majestade, mas foi-me dito que o Sr. Lambert é grande amigo do Lorde Cromwell. | Open Subtitles | ربما ، هذا ليس من إختصاصي يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل |
É a ama, Vossa Majestade. Ela desapareceu - da cela. | Open Subtitles | انها المربية، يا صاحب الجلالة لقد إختفت من زنزانتها |
- Vossa Majestade, eu não quero ameaçar abertamente o meu monarca. | Open Subtitles | أوه، يا صاحب الجلالة انه ليس خياري تهديد الملك السافر |
Sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام |
Encontramos os responsáveis, Vossa Majestade, no seio da criadagem da Rainha. | Open Subtitles | لقد وجدنا المسؤولين, يا صاحب الجلالة, في قلب سكن الملكة. |
O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. | Open Subtitles | قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة |
Vossa Majestade honra a minha casa mais do que possa suportar. | Open Subtitles | حضورك يا صاحب الجلالة يُسبغ شرفاً على بيتى أخشى أنه أكثر مما يحتمله أهل البيت |
Vossa Majestade, é bom estar de volta ao palácio. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا صاحب الجلالة. أنا سعيد بعودتي الى القلعة. |
Vossa Majestade e eu temos a alma inocente, assim não nos afeta. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة انت وانا لدينا ارواح حرة المسرحية لا تؤثر فينا |
Se aprouver a Vossa Majestade, amanhã caçará comigo a pantera e o veado. | Open Subtitles | ،غدًا، كما سيسرك يا صاحب الجلالة سنصطاد النمر الأرقط مع الأيل |
Vossa Majestade? Eles estão de volta! Na verdade, eles estão à frente... de nós! | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة لقد عادوا أو بالأحرى صاروا في المقدمة |
Vossa Majestade tem de acreditar que não se tratou de ingratidão da parte de Reginald. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة ، لاتعتقد أنه كان جحودا منه. |
Vossa Majestade... Sua Excelência, o Embaixador Eustace Chapuys! | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة سعادة، السفير يوستاس شابويس |
Vossa Majestade, houve um pequeno surto de peste na cidade na vossa ausência, que foi agora mitigada, graças a Deus. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة , كان هناك بداية صغيرة لطاعون في المدينة أثناء غيابك ولكن المرض قد خفت حدته الأن, والحمد للرب |
Vossa Majestade, posso? Estou determinada em ser uma adorável madrasta para os vossos filhos. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, إذا سمحت؟ أنا مصممة لكي أكون زوجة الأب المحبة لأطفالك |
Sua Excelência apenas deseja que Vossa Majestade confirme se os vossos exércitos estão prontos para a invasão da França. | Open Subtitles | صاحب السمو يرغب فقط يا صاحب الجلالة بالتأكيد ما إذا كان جيشك جاهزا لغزو فرنسا |
Deus vos abençoe, Vossa Majestade. Obrigado, Vossa Majestade. | Open Subtitles | ليبارك الرب, يا صاحب الجلالة شكرا لك , يا صاحب الجلالة |
Enviaremos ao jovem príncipe algumas roupas finas, Sua Majestade. | Open Subtitles | سنرسل للأمير الشاب بعض الأثواب يا صاحب الجلالة |
Você não será capaz de cumprir o meu desejo Sua Majestade. | Open Subtitles | فوس لن تكون قادرة على تحقيق رغبتي، يا صاحب الجلالة. |
Não, eu estava a levá-la ao príncipio, Sua Majestade. | Open Subtitles | لا، كنت أخذ ظهرها إلى بداية، يا صاحب الجلالة. |
Rasgou o papel ao meio, Vossa Graça. | Open Subtitles | لقد مزقت الورقة إلى نصفين, يا صاحب الجلالة |
Por aqui, Vossa Magestade. | Open Subtitles | من هذا الطريق يا صاحب الجلالة |