Ninguém sai daqui até saber quem é o infiltrado. | Open Subtitles | لن يبارح أحد مكانه حتّى أعلم أيّكم الواشي. |
Depois de terminada a entrevista, ninguém sai até que todos tenham terminado! | Open Subtitles | وحتى لو انتهى دورك بالمقابلة، لا يبارح أحدكم المكان حتى ينتهي الجميع! |
O próximo vaivém sai de "Calliden Prime" dentro de 12 horas. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}المكّوك التالي يبارح النظام الكاليديّ خلال 12 ساعة. |
Este barco foleiro não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | هذا القارب الردئ لن يبارح مكانه |
Ralphie, o pai Natal não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | (رالفي)، لن يبارح (سانتا) مكانه، اهدأ وحسب! |
- Ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | لن يبارح أحد مكانه |
-Parece que nunca sai da ala oriental. | Open Subtitles | -كلا، سمعت أنه لا يبارح الجناح الشرقي . |
Ninguém vai a lado nenhum até o Sam ter polegares oponíveis. | Open Subtitles | لن يبارح أحد مكانه حتى يصبح لدى (سام) أصابع |
Não vai a lado nenhum, pois não? | Open Subtitles | لن يبارح مكانه , أليس كذلك ؟ |
O stress não vai a lado nenhum! | Open Subtitles | لن يبارح هذا الإجهاد مكانه |
Ponham o Milkin num local seguro. Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | ضعوا (ميلكين) في مكانٍ آمن، لن يبارح مكانه |
Ele não vai a lado nenhum, Teddy. Ou seja, não... | Open Subtitles | لن يبارح مكانها يا (تيدي) أعني،لن.. |
Allen, assegura-te que ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -تأكد يا (آلان) بألاّ يبارح مكانه |
A pólvora negra não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | -البارود لن يبارح مكانه |