Eu segui-os e vi-o a servir a sopa, e a sorrir. | Open Subtitles | لقد تبعتهما الى هناك و رايته يصب الحساء و يبتسم |
Talvez não veja que está a sorrir. - Eu estou a sorrir? | Open Subtitles | ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل |
A última questão para 20 milhões de rupias, e ele sorri. | Open Subtitles | السؤال الأخير الذي يربح 20 مليون روبية ، وهو يبتسم |
Pois, bem, sorri sempre quando as coisas correm mal. | Open Subtitles | نعم، حسنا يبتسم طوال اليوم عندما تسوء الأمور |
Talvez um dia o destino nos sorria e nos vejamos outra vez. | Open Subtitles | ربما يوماً ما يبتسم لنا الحظ ، ونقابل بعضنا مرة اخرى |
Por exemplo, perguntava-lhe como se sentia por nunca ter conhecido o pai, ele dava um sorriso forçado. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كلّما سألتُه عن كيفيّة شعوره حيال عدم معرفته لوالده، فإنّه يبتسم بتكلّف. |
Será que finalmente a sorte sorriu a este pobre soldado! ? Ou será que é o destino a brincar comigo! | Open Subtitles | إما أن القدر يبتسم لهذا الجندي المسكين أو أنه فخ نصب للقضاء علي |
Mas fazer meu filho sorrir... isso era verdadeiramente mágico. | Open Subtitles | وجعل إبني الصغير يبتسم كان هذا سحرياً حقاً |
Porque é que o Shakir estava a sorrir quando lhe contaste? | Open Subtitles | لماذا كان يبتسم شاكر عندما قلت له حول هذا الموضوع؟ |
Um estudo recente da Universidade de Uppsala, na Suécia, descobriu que é muito difícil franzir a testa quando olhamos para alguém que está a sorrir. | TED | دراسة جديدة في جامعة ابسالا في السويد وجدت انه من الصعب جداً العبس في وجه شخص يبتسم |
Quando a I.A. é fraca, realiza acções cómicas ou úteis que levam o utilizador a sorrir. | TED | فعندما يكون الذكاء الصناعي ضعيفًا، فيقوم بحركات مفيدة أو مذهلة تجعل مستخدمه يبتسم. |
Este era o director do banco quando ainda estava a sorrir. | TED | وهذا كان مدير البنك عندما كان لا يزال يبتسم |
Ele sentou-se aí a sorrir às minhas piadas habituais, | Open Subtitles | لقد كان مرتاحا هنا فقط ، يبتسم على نكتي اليومية. |
Mas ele olha para as pontas de seta, pensa que são uma oferta, pega nelas, sorri e afasta-se. | TED | لكنه ينظر لكومة الرؤوس، معتقداً أنها هدية، يأخذها، يبتسم ويمضي. |
"Ele sorri lá de cima para o público lá em baixo | Open Subtitles | والأن هو يبتسم من عند البار للناس الواقفة بالأسفل |
Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
E ele, por norma, sorria e com muita calma dizia: "Deixa-me adivinhar, posso contar contigo para seres a minha poupança reforma." | TED | وعادة ما كان يبتسم ويقول بكل هدوء، "حسناً، إذًا أعتقد أنه يمكنني الاعتماد عليك في الإنفاق عليّ بعد تقاعدي". |
Quando alguém sorri, responde com um sorriso. Sê cordial. | Open Subtitles | عندما يبتسم لك الناس بادلهم بالإبتسامة إنها أفضل طريقة للتعامل |
A maneira como ele sorriu para o quadro? | Open Subtitles | إنها تلك الطريقة التي كان يبتسم بها للوحة |
As noites são calmas e serenas, e já reparei que todos sorriem. | Open Subtitles | الشمسُ مشرقه. الليالي بارده و ساكنه. و ألاحظ أن الكُل يبتسم. |
Costuma estar atento, reagindo à sua cara, sorrindo? | Open Subtitles | إنه متيقظ غالباً يتفاعل عندما يراك ؟ يبتسم ؟ |
Melífluo, desfaz-se em sorrisos e faz rapapés a todos. | Open Subtitles | انه يبتسم ويبتسم بتكلف، ليجعلنا جميعا نحبه. |
Espinhas. Quando ele ri, parecem crateras. A resposta é não. | Open Subtitles | عندما يبتسم اراها من خلال رأسه ، الطلب مرفوض |
Ele não é grande actor. Não é caloroso, não é sorridente e não pede desculpa. | Open Subtitles | هو ليس ممثل جيد , ولايمكن أن يكون حنوناً ولا يمكنه أنه يبتسم |
Abby, daqui posso ouvir a tua esposa a rir. | Open Subtitles | بوبي، أستطيع أن أسمع زوجتك يبتسم من هنا. |
Tenho de admitir, quando chegou, o Marshall estava a rir-se.. | Open Subtitles | على الاعتراف عندما رجع المنزل كان يبتسم |
Todos sorriam para mim, depois, saio do trabalho, e descubro que escreveram isto no meu chapéu de chefe. | Open Subtitles | كل شخص كان يبتسم لي وبعد ذلك عندما خرجت من العمل أكتشفت انهم كتبوا هذا على قبعة كبير طباخيني |