Usaram os nomes certos na apresentação, mas alguma coisa não parecia correcto. | Open Subtitles | لقد احضروا الأسماء الصحيحة خلال المقدمة لكنَ شيئاً لم يبدُ صحيحاً |
Então, o que quer que fosse que lhe estava a acontecer não parecia ser um ataque cardíaco. | Open Subtitles | إذاً، مهما كان ما أصابه لم يبدُ وكأنه ذبحة قلبية |
Não me parecia justo. | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر عادلاً كنت حرّاً وأشعر بالجوع |
Ele não me pareceu muito preocupado. Só prescreveu antibióticos. | Open Subtitles | أجل، فهو لم يبدُ قلقاً فكل ما وصفه لك هو، المضاد الحيوي |
Não me pareceu que ela estivesse a fazer alguma coisa contrariada ontem à noite. | Open Subtitles | لم يبدُ أن هناك شئ حدث ضد رغبتها البارحة |
Simplesmente não me parece algo que a ilha quisesse. | Open Subtitles | هذا لا يبدُ فحسب كشيء كانت لتريده الجزيـرة |
Na vida real, não parecia que eu conseguiria chegar a velho. | Open Subtitles | لَم يبدُ أنّي سأنجو طوال اليوم في الواقع |
A miúda estava praticamente a atacá-lo, mas ele não parecia importar-se muito. | Open Subtitles | كانت تعتدي عليه عمليّاً، لكنّه لم يبدُ أنّه يمانع لذلك |
Sim, estava num táxi, mas o condutor não se parecia nada com a foto da carta dele, portanto, pus-me em fuga. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت |
Mas, quando ouvimos a invasão, ele não parecia preocupado. | Open Subtitles | لكن، حينما سمعنا أحدهم يقتحم المكان، لم يبدُ قلقاً |
Pela primeira vez na minha vida louca, nem tudo parecia completamente doido e passado. | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
Mas não parecia o tipo de pessoa que matasse alguém. | Open Subtitles | لكنّه لم يبدُ من الأشخاص الذين يقتلون أحداً. |
Mas diz-se por aí que ela não era tão leal à empresa como parecia. | Open Subtitles | ولكن، هناك شائعة لم تكن مُخلصة للشركة كما كان يبدُ عليها |
- Com todo o respeito, só pode tomar essa decisão, se continuar na presidência. Isso não parecia provável há seis horas. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي هذا قرار تستطيع إتخاذه فقط لو بقيت رئيس ولم يبدُ أنك ستبقى رئيس منذ 6 ساعات ماضية |
- O homem na casa de chá. Não parecia alguém que te devia um favor. | Open Subtitles | الرجل الذي كان في المطعم، لم يبدُ أنّه كان مدينًا لك بصنيع. |
Vi algo que não me pareceu bem e trouxe-os para casa para verificar. | Open Subtitles | انظر، رأيت شيئاً لم يبدُ صحيحاً فأخذته إلى المنزل لأتفقّده. |
Não pareceu estar a mentir, mas também não achei que estivesse a dizer a verdade. | Open Subtitles | لم يبدُ وكأنه يكذب لكن لا أعتقد أنه كان يقول الحقيقة أيضاً |
Mas ele nunca me pareceu particularmente especial. | Open Subtitles | ولكنّه لم يبدُ مميّزاً على وجه الخصوص بالنسبة إليّ |
Não me pareceu relevante na procura de casa. | Open Subtitles | لم يبدُ لي الأمر ذا علاقة بالبحث عن منزل |
- Nada me parece que esteja bem. | Open Subtitles | كل شىء لا يبدُ على ما يرام, حسناً؟ |