Isso prova que este foi o carro de fuga usado no homicídio. | Open Subtitles | هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة |
Mas o fato de que ele queria um carneiro já prova que ele existe, você não acha? | Open Subtitles | لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. ألا تعتقدين؟ |
Sim, mas isso não prova necessariamente que as sementes dos intestinos do miúdo morto vêm do mesmo sítio do que as sementes do carro do traficante. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر |
- Porque ele voltou? O que ele espera provar? | Open Subtitles | لماذا قد رجع هو ماذا يتوقع ان يبرهن |
Transformou-se numa pessoa diferente, como se tivesse algo a provar. | Open Subtitles | لقد تغير في الفترة الأخيرة وكأنه يريد أن يبرهن على شيء ما للجميع |
Vá lá, mostra como sou corajoso e arrojado, como um cavaleiro. | Open Subtitles | حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس |
O que prova a minha teoria de que deve pensar, que sou um maluco perseguidor. | Open Subtitles | والذي يبرهن حقيقة نظريتي عن أنه يفكر أنني أبحث عن النزوة |
Este ataque prova que os teus inimigos estão aqui em Coruscant. | Open Subtitles | هذا الهجوم يبرهن اعدائك هنا حتي على كوراسونت |
Beijar-nos aos dois prova que ela não gosta de nenhum de nós, por isso, estamos a tentar... Seguir em frente, não pensar muito nisso. | Open Subtitles | تقبيلها لكلينا يبرهن أنها لا تهتم لأمرنا لذا فإننا نحاول تجاوز الأمر |
- Não está no local, mas o Bagoyo concordou em providenciar uma prova de vida. | Open Subtitles | ليست فى موقع, لكن باجويو وافق ان يبرهن انها حية. |
O facto de estarmos aqui esta noite prova que tens o controlo. | Open Subtitles | وجودنا الليلة هنا يبرهن أنّكَ ممسك بزمام الأمور |
Esquece. É só mais uma coisa que prova que estou enlouquecer. | Open Subtitles | لا تبالِ، إنّه شيء آخر يبرهن على أنّي أُجنّ. |
Não, isso só prova que se tiveres talento suficiente podes escrever sobre uma treta qualquer e ainda assim enganar as pessoas. | Open Subtitles | أبداً، هذا يبرهن أن لديك موهبة كافية تستطيع من خلالها الكتابة عن الهراء وستبقى تخدعهم |
Mas o fato de que ele queria um carneiro já prova que ele existe, você não acha? | Open Subtitles | لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. ألا تعتقدين؟ |
prova que podemos ter livre arbítrio total e, mesmo assim, não ter escolha. | Open Subtitles | أعتقد أنه يبرهن بأنه يمكنك أن تملك كل الحرية في العالم ولكن لا تملك الخيار. |
E ele escolheu provar ao mundo que era apenas um sacana que trocou a sua integridade por dinheiro fácil. | Open Subtitles | و لقد أختار أن يبرهن للعالم انه مجرد فاشل قايض نزاهته مقابل بعض الدولارات السهله بإرادته |
Nenhum homem pode auto intitular-se perfumeiro enquanto não provar o seu valor, naquele recôndito lugar. | Open Subtitles | لم يستطع شخص على استحقاق ٍ أن يُطلق على نفسه "صانع عطور" مالم يبرهن على جدارته في تلك البقعة المُقَدَّسِة |
E ele deu-me o sua coleção para provar isso. | Open Subtitles | وأعطانى مجموعته الموسيقية" "كى يبرهن على ذلك |
Mas o uso de energia e gás mostra que vive lá alguém. | Open Subtitles | و لكن استعمال الكهرباء و الغاز يبرهن على وجود أحد |
Isto só mostra que se um idiota de um "quarterback" como eu consegue ir para onde quer, tu também consegues. | Open Subtitles | هذا يبرهن أن ظهيراً رباعياً غبياً مثلي قادر على الذهاب إلى أي مكان يريده وهذا ينطبقُ عليكِ أنتِ أيضاً |
mostra o quanto a tua sobriedade significa para ti. | Open Subtitles | يبرهن هذا على مدى أهمية الابتعاد عن الخمر لك |
Ele irá demonstrar que as memórias da Srta. | Open Subtitles | وسوف يبرهن الآن أن صدر الآنسة راسيل ليس بارزاً أكثر من أيّ من الصدور الأخرى |