"يبرهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • prova
        
    • provar
        
    • mostra
        
    • demonstrar
        
    Isso prova que este foi o carro de fuga usado no homicídio. Open Subtitles هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة
    Mas o fato de que ele queria um carneiro já prova que ele existe, você não acha? Open Subtitles لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. ألا تعتقدين؟
    Sim, mas isso não prova necessariamente que as sementes dos intestinos do miúdo morto vêm do mesmo sítio do que as sementes do carro do traficante. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يبرهن بأنّ البذور من الفتى الميت أتت من نفس مكان البذور من سيارة التاجر
    - Porque ele voltou? O que ele espera provar? Open Subtitles لماذا قد رجع هو ماذا يتوقع ان يبرهن
    Transformou-se numa pessoa diferente, como se tivesse algo a provar. Open Subtitles لقد تغير في الفترة الأخيرة وكأنه يريد أن يبرهن على شيء ما للجميع
    Vá lá, mostra como sou corajoso e arrojado, como um cavaleiro. Open Subtitles حسناً، هذا يبرهن أنى شجاع و جرئ مثل فارس
    O que prova a minha teoria de que deve pensar, que sou um maluco perseguidor. Open Subtitles والذي يبرهن حقيقة نظريتي عن أنه يفكر أنني أبحث عن النزوة
    Este ataque prova que os teus inimigos estão aqui em Coruscant. Open Subtitles هذا الهجوم يبرهن اعدائك هنا حتي على كوراسونت
    Beijar-nos aos dois prova que ela não gosta de nenhum de nós, por isso, estamos a tentar... Seguir em frente, não pensar muito nisso. Open Subtitles تقبيلها لكلينا يبرهن أنها لا تهتم لأمرنا لذا فإننا نحاول تجاوز الأمر
    - Não está no local, mas o Bagoyo concordou em providenciar uma prova de vida. Open Subtitles ليست فى موقع, لكن باجويو وافق ان يبرهن انها حية.
    O facto de estarmos aqui esta noite prova que tens o controlo. Open Subtitles وجودنا الليلة هنا يبرهن أنّكَ ممسك بزمام الأمور
    Esquece. É só mais uma coisa que prova que estou enlouquecer. Open Subtitles لا تبالِ، إنّه شيء آخر يبرهن على أنّي أُجنّ.
    Não, isso só prova que se tiveres talento suficiente podes escrever sobre uma treta qualquer e ainda assim enganar as pessoas. Open Subtitles أبداً، هذا يبرهن أن لديك موهبة كافية تستطيع من خلالها الكتابة عن الهراء وستبقى تخدعهم
    Mas o fato de que ele queria um carneiro já prova que ele existe, você não acha? Open Subtitles لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. ألا تعتقدين؟
    prova que podemos ter livre arbítrio total e, mesmo assim, não ter escolha. Open Subtitles أعتقد أنه يبرهن بأنه يمكنك أن تملك كل الحرية في العالم ولكن لا تملك الخيار.
    E ele escolheu provar ao mundo que era apenas um sacana que trocou a sua integridade por dinheiro fácil. Open Subtitles و لقد أختار أن يبرهن للعالم انه مجرد فاشل قايض نزاهته مقابل بعض الدولارات السهله بإرادته
    Nenhum homem pode auto intitular-se perfumeiro enquanto não provar o seu valor, naquele recôndito lugar. Open Subtitles لم يستطع شخص على استحقاق ٍ أن يُطلق على نفسه "صانع عطور" مالم يبرهن على جدارته في تلك البقعة المُقَدَّسِة
    E ele deu-me o sua coleção para provar isso. Open Subtitles وأعطانى مجموعته الموسيقية" "كى يبرهن على ذلك
    Mas o uso de energia e gás mostra que vive lá alguém. Open Subtitles و لكن استعمال الكهرباء و الغاز يبرهن على وجود أحد
    Isto só mostra que se um idiota de um "quarterback" como eu consegue ir para onde quer, tu também consegues. Open Subtitles هذا يبرهن أن ظهيراً رباعياً غبياً مثلي قادر على الذهاب إلى أي مكان يريده وهذا ينطبقُ عليكِ أنتِ أيضاً
    mostra o quanto a tua sobriedade significa para ti. Open Subtitles يبرهن هذا على مدى أهمية الابتعاد عن الخمر لك
    Ele irá demonstrar que as memórias da Srta. Open Subtitles وسوف يبرهن الآن أن صدر الآنسة راسيل ليس بارزاً أكثر من أيّ من الصدور الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus