ويكيبيديا

    "يبقى على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • continue
        
    • fica na
        
    Vamos fazer figas para que continue assim! Open Subtitles لنبقي أمالنا معقودة على أن يبقى على هذا النحو
    Mas nós precisamos que o atirador continue comunicando com você. Open Subtitles ولكننا نريد من مطلق النار ان يبقى على تواصل معك
    Acha possível que alguém que tenha tido problemas a vida toda não continue assim? Open Subtitles هل تعتقد أنه من المحتمل لشخص مر بكل تلك المشاكل في حياته ...أن لا يبقى على تلك الطريقة؟
    Isso foi porque pensava ser o tripulante que fica na nave e que morre devido a algo que por lá anda. Open Subtitles ولكن كان هذا عندما كنت أعتقد أنى رجل الطاقم ـ ـ ـ الذى يبقى على السفينه وهناك شخص يقتلنى
    Ele só fica na linha por alguns segundos. Open Subtitles هو لا يبقى على الهاتف لأكثر من بضعة ثواني.
    Esperemos que continue assim. Open Subtitles جيد. دعونا نأمل إنه يبقى على هذا النحو
    Não podemos permitir que este homem continue vivo. Open Subtitles بالتأكيد هذا الرجل لا يجب ان يبقى على قيد الحياة. باركنا, ! ابانا المقدس
    Quer que continue assim? Open Subtitles هل تريد أن يبقى على هذا الحال ؟
    Quero que continue assim. Open Subtitles وأنا أريد للأمر أن يبقى على هذا الحال
    - Esperamos que continue assim. Open Subtitles الأمل دعونا أنه يبقى على هذا النحو.
    Se quer que continue assim, Open Subtitles أذا أردت للأمر أن يبقى على تلك الحالة
    Esperemos que continue assim. Open Subtitles لنتمنى أن يبقى على هذا الوضع
    Quer que o Howard Beale continue com o programa e que se mantenha lá. Open Subtitles يريد(هوارد بيل) على الهواء... ويريده أن يبقى على الهواء
    A Negra fica, fica na costa... Open Subtitles الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ
    Não filho, nunca. O sangue fica na lâmina. Open Subtitles لا يا بنى ، الدم يجب أن يبقى على النصل
    O sangue fica na lâmica. Open Subtitles الدم يبقى على النصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد