ويكيبيديا

    "يبقيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ficarem
        
    • ficavam
        
    • fiquem
        
    Preciso saber se é possível duas pessoas ficarem juntas e felizes para sempre. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن أعرف لو أنه ممكن لشخصين أن يبقيا معاً للأبد
    Ela faria um pedido de desculpa público e começaria a fazer terapia, convencia-o que era melhor para a carreira dele ficarem juntos, e daqui a dois anos, quando o nome dele for a votos, as pessoas vão lembrar-se dele como um tipo Open Subtitles سوف تقدّم اعتذاراً علنياً وستذهب للإستشارة وستقنعه أنه يستحسن أن يبقيا سوياً من أجل وظيفته وبعد عامين ، عندما يسطر اسمه على ورقة الاقتراع
    - E, depois, mandaste-lhes dinheiro para ficarem longe de nós. Open Subtitles - ثم أرسلت لهما المال - لكي يبقيا بعيداً عنا
    Os meus pais não se falavam nem ficavam em casa. Open Subtitles أمي وأبي ما عادا يتكلمان ولم يبقيا في البيت
    Eu disse que ou eles acabavam ou ficavam juntos. Não acabaram. Open Subtitles لقد قلتُ إما أن ينفصلا أن يبقيا معاً وهما لم ينفصلا
    Todas as donzelas são classificadas a partir de agora fiquem em casa até que sejam visitadas pela guarda real. Open Subtitles على كل الفتيات الصغيرات، أن يبقيا في منازلهن بموجب ذلك حتى يتم زيارتهن من قبل الحرس الملكي
    Disse-lhes para ficarem com o Urca até nós chegarmos, para nos ajudarem a preparar um ataque à praia Espanhola. Open Subtitles أن يبقيا مع الـ (أوركا) حتى نصل لمساعدتنا في إعداد هجومنا على الشاطئ الإسباني
    Escolheram ficarem calados. Open Subtitles اختارا أن يبقيا صامتين
    Nunca ficavam muito tempo. Open Subtitles لم يبقيا طويلاً
    Espero que não fiquem o dia todo, ou faltamos ao nosso compromisso. Open Subtitles أتمنى ألا يبقيا طوال اليوم وإلا سنفوت موعدنا
    Mas eu quero que eles fiquem. Open Subtitles ولكنّي أريدهما أنْ يبقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد