É uma pena que o seu sentido de dever o mantém aqui, Excelência. | Open Subtitles | إنه لمن الشفقة أن إحساسك بالواجب يبقيك هنا يا صاحب المعالى |
O que vamos fazer é falar e tentar descobrir se há alguma coisa que o mantém aqui além dos seus danos físicos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يبقيك هنا بغض النظر عن إصابتك الجسديّة أليس هذا صحيح ؟ |
Quando morres repentinamente, tens de largar tudo o que te prende aqui | Open Subtitles | عندما تموت بطريقة سريعة عليك أن تتخلى عن ما يبقيك هنا حتى تنتقل |
Não sei o que te prende aqui. | Open Subtitles | لا أعلم ما يبقيك هنا أيها الطبيب ؟ |
És adulta. Seja o que for que te está a manter aqui, eu posso ajudar-te. | Open Subtitles | أيا ً كان ما يبقيك هنا فأنا أستطيع مساعدتك |
Um nada de especial que te está a manter aqui quando podias estar em Praga com a tua linda esposa? | Open Subtitles | لا شيء خاص الذى يبقيك هنا بينما تستطيع ان تكون فى برغا مع زوجتك المحبوبة؟ |
Nada te retém aqui. | Open Subtitles | لا شيء يبقيك هنا |
Ele é o que te mantém aqui. | Open Subtitles | هو اللذي يبقيك هنا |
Sabes quem te mantém aqui? | Open Subtitles | أتعلم من الذي يبقيك هنا ؟ |
Por que razão o Pryce te mantém aqui? | Open Subtitles | لماذا برايس يبقيك هنا ؟ |
O que te prende aqui? | Open Subtitles | ما الذي يبقيك هنا? |
Mas há algo que te está a manter aqui em 1987, não está? | Open Subtitles | ولكن هناك ما يبقيك هنا في 1987، صحيح؟ |
Sem a Sara, o que te está a manter aqui? | Open Subtitles | بمغادرة (سارة) ، مالذي يبقيك هنا ؟ |
Que querem dizer com "Nada te retém aqui"? | Open Subtitles | ما معنى هذا؟ "لا شيء يبقيك هنا" |