ويكيبيديا

    "يبكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorar
        
    • choram
        
    • chora
        
    • chorando
        
    • choravam
        
    • gritar
        
    • lágrimas
        
    • chorassem
        
    Estás a chorar, Andy. Homens sem alma não choram. Open Subtitles أنت تبكي، آندي الرجال بلا أرواح لا يبكون
    E vão estar todos a chorar, mas não demasiado ou não vão desfrutar da fonte de chocolate. Open Subtitles وكلهم يتعين ان يكونوا يبكون لكن ليس بشكل كبير كي لا يستمتعوا بـ نافورة الشوكولاته
    Queremos um Deus que possa chorar com aqueles que choram e se regozije com aqueles que se regozijam. TED نريد ربأً يستطيع أن يبكي مع الذين يبكون, ويبتهج مع المبتهجين.
    Não sei o que fazer quando elas choram. Tu sabes, querido? Open Subtitles لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟
    Os meus filhos ainda choram e já são grandes e fortalhaços. Open Subtitles ليس بالنسبة للرجل أبنائي ما زالو يبكون وهم رجال أقوياء
    Será que toda a gente tem tanto ranho quando chora? Open Subtitles هل الجميع يخرجون مخاط بهذا القدر عندما يبكون ؟
    Mas quando saímos, ambos os lados ficaram a chorar porque não queriam que nos fôssemos embora. TED عندما غادرنا، كل من الطرفين، كانوا يبكون لأنهم لم يريدوا المغادرة.
    Não sei porquê, mas faz as pessoas chorar quando a escutam. Open Subtitles لا أعلم ماذا بها يجعل الناس يبكون فوراً عندما يستمعوا لها.
    Estavam todos a chorar. Foi muito triste. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً يبكون والجميع حزين جداً
    A Estella fará os homens chorar. Sabe onde é que ela está? Open Subtitles ــ إستيلا ستجعل الرجال يبكون ــ هل تعرفين أين هي؟
    Todos os Whos, em Whoville, vão chorar. Open Subtitles كل هؤلاء الهوز أسفل في الهوفيل كلهم سوف يبكون
    Quando a América ouvir a história, vão chorar rios de lágrimas. Open Subtitles عندما تسمع أمريكا القصّة، يبكون أنهار الدموع.
    Como consegues fazer que todos se emocionem ate que choram? Open Subtitles كيف تكون بهذا الصدق والعاطفية لتجعل الناس يبكون هكذا؟
    "choram para ajudar a atrair adultos para as suas mortes". Open Subtitles يبكون لطلب المساعدة لجذب كبار السن لكي يلقوا حتفهم.
    "Eles já não choram como costumavam, "e já não brigam como costumavam. TED إنهم لا يبكون كالسابق، و لا يتشاجرون كما كانوا يفعلون.
    Aqueles que não nasceram, não choram e não se lamentam. Open Subtitles أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون
    E enquanto vocês riem como estúpidos burros ele chora no outro mundo! Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم
    Posso até ve-las chorando juntas, dando um abraço grupal. Open Subtitles استطيع ان اراهم الان, يبكون ويأخذون حضن جماعي
    As pessoas por baixo do convés choravam, rezavam, invocavam os seus entes queridos. TED كان الناس في العنابر يبكون ويصلون ويتذكرون أحبابهم.
    Acho que és tu quem está a gritar por ajuda. Open Subtitles أعتقد بأنك من الذين يبكون من أجل المساعدة
    Desde pequena que íamos sempre juntos para todo o lado e ele não recebia apenas atenção, a maneira como as pessoas reagiam, às vezes até ficavam em lágrimas. Open Subtitles انت تعلم, عندما كنت بعمر مبكر اي مكان كنا نذهب معا لان ليس فقط هو يحظى بالاهتمام لكن طريقة الناس في قول انهم كانو يبكون
    Alguém costuma embalá-los e beijá-los quando chorassem. Open Subtitles كان هناك من تعودوا أن يهدهدهم ويقبلهم عندما يبكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد